Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: are · bar · barge · blare · arb
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh bare »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
bare1, a. 1 Lom, nochta, fornocht. Bare legs, lorgaí nochta. F: Bare as the back of my hand, chomh lom le mo bhois. Bare country-side, ceantar lom. The trees are already bare, tá na crainn lomtha cheana féin. Bare cupboard, cófra folamh, feidheartha. To lie on the bare ground, luí ar an lompaire. I lay bare, nochtaim (rún, mo chroí). His head was bare, bhí sé ina mhaoil. Bare wire, sreang f nocht. Nau: Running, scudding, under bare poles, ag imeacht ina crann. Cards: Ace bare, aon gan chosaint. 2 He earns a bare living, níl aige ach ón láimh go dtí an béal. S.a. NECESSARY 2 He had only a bare majority, ní raibh breis aige ach ar éigean. The bare thought frightens me, creathnaím agus gan ach smaoineamh air. He just said a bare 'Thank you' to me, ar éigean a thug sé buíochas dom.   barely, adv. 1 Room barely furnished, (i) seomra gann faoi throscán; (ii) seomra drochthroscáin. 2 Ar éigean. I barely know him, ar éigean atá aithne ar bith agam air. He is barely twenty, is ar éigean má tá fiche bliain aige. Barely alive, beo ar éigean.
bare2, v.tr. Nochtaim.
bare3 . See BEAR2 .
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He has a bare competency, níl ann ach go bhfuil sé ag coinneáil snátha faoin bhfiacail.
To sleep on the (bare) ground, codladh ar chlár na talún.
Bare necessaries, na bunriachtanais.
Bare ownership, lomúinéireacht.
To rub a surface bare, rud a lomadh le cuimilt.
A bare subsistence, ón láimh go dtí an béal.
He left only the bare walls standing, níor fhág sé ina seasamh ach cabhail an tí.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht