TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
call for, v.ind.tr. a Glaoim, cuirim fios, ar (dhuine); iarraim (rud) a thabhairt chugam; glaoim (deoch, etc.). To call for help, glaoch, scairteadh, ar chúnamh. b Teacht ag iarraidh (duine, rud). To be (left till) called for, le fágáil go n-iarrtar; Post: ar postluí. c Dlíonn, éilíonn. That calls for an explanation, for an apology, ní mór sin a mhíniú; caithfear leithscéal a ghabháil faoi sin. It calls for attention, ní mór breathnú ina dhiaidh.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To call s.o. to account (for sth. for doing sth.), míniú m, cuntas, a iarraidh ar dhuine.
I shall call back for it, tiocfaidh mé ina choinne arís.
To call out for sth., scairteadh ag iarraidh ruda.
To call upon s.o. for sth., rud a iarraidh ar dhuine; rud a éileamh ar dhuine.
That calls for comment, is cuid léirmheasa é sin.
This calls for instant remedy, caithfear seo a leigheas láithreach.
To call loudly for sth., glaoch go hard ar rud.
He called, begged, for mercy, d'agair sé trócaire.
He is called Pat for short, Páid a thugtar go gearr air.
F: To call for a show-down, iarraidh ar dhuine a chuid cártaí a thaispeáint.
He called for silence, d'iarr sé tost, éisteacht.