Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: lathering · gearing · grating · hearing · pargeting
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é gathering de: gather »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh gathering »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
gathering, s. 1 a Cruinniú m, bailiú m, tionól m (sluaite). b Cnuas m, díolaim m -a (rudaí). c Baint f (torthaí, etc.). Gathering (in) of the crop, tarlú an fhómhair. d Rocadh m (éadain). Needlew: Cruinniú m (sciorta, etc.). e Tolgadh m, dlúthú m (scamall). f Med: Déanamh m ábhair, goir. 2 a Cuideachta f (i dteach, ar bhóthar). At Christmas there was a family gathering in the old house, faoi Nollaig bhí an mhuintir go léir bailithe sa seanteach. b Needlew: Cruinniú m. c Med: Ábhar m, braon m, gor m.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The gathering flavours of conspiracy, tá cosúlacht uisce faoi thalamh ar an gcruinniú.
Friendly gathering, cuideachta cairde.
A storm is gathering, tá sé ag tolgadh, ag tórmach, chun stoirme.
In the gathering darkness, agus é ag dorchú go tiubh; le faobhar na hoíche.
(Of abscess) It is gathering to a head, tá sé ag aibiú; tá gor ann.
Gathering nuts, cnóireacht f.
Your wits have gone wool-gathering, tá do mheabhair ar fán uait.
You've been wool-gathering, ag taibhreamh a bhí tú! speabhraídí atá ort!
You are wool-gathering, tá do chiall ar seachrán uait.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht