Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hidé · chide · hie · hike · hine
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh hide »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
hide1 . 1 v.tr. Folaím (rud), cuirim (rud) i bhfolach. To hide one's face, d'aghaidh a fholú. I did not know where to hide my head, ní thabharfainn deoir fhola le náire. To hide sth. from s.o., (i) rud a chur i bhfolach ar dhuine; (ii) rud a cheilt ar dhuine. To hide (away) a treasure, taisce a chur i bhfolach, a fholú. Clouds hid the sun, tháinig néal ar an ngrian. Small house hidden in a wood, teach beag folaithe ag an gcoill. Carp: etc: Hidden joint, alt folaithe. F: Hidden hand, comhairleach ceilte. 2 v.i. Fanaim i bhfolach; téim i bhfolach.
hide2, s. Seithe f, craiceann m; leathar m. Hide rope, rópa leathair, craicinn. F: To save his hide, le é féin a shábháil.
hide3, v.tr.P: Tugaim greasáil do, léasaim.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To hide from s.o., dul i bhfolach ar dhuine.
Tan: Green hide, amhsheithe f.
Hairless hide, craiceann feannta.
Playing hide-and-seek, ag déanamh na bhfolachán.
Hide-bound opinions, tuairimí cúnga.
To go into hiding, imeacht i bhfolach; dul i gcró folaigh.
P (Intensifying) I got a jolly hiding, fuaireas lásáil mhaith bhuailte.
He got a proper hiding, buaileadh dual na druinne air.
Raw hide, seithe f úr, úrleathar m.
To tan s.o., s.o.'s hide, duine a léasadh, an craiceann a théamh ag duine.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht