Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: am · cam · dam · ham · jab
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh jam »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
jam1, s. a Brú m, plódú m (daoine). b Pulcadh m (in abhainn). Traffic jam, plódú m tráchta. c To be in a jam, bheith i sáinn.
jam2 . 1 v.tr. a Brúim, dingim, sacaim. To jam sth. into a box, rud a bhrú, a dhingeadh, isteach i mbosca. b He got his finger jammed in the door, rug an doras ar a mhéar. He jammed his hat on his head, bhrúigh sé a hata anuas ar a cheann. He jammed on the brakes, chuir sé na coscáin de phreib uirthi. c To jam a machine, inneall a bhacadh. To jam a wheel, roth a stopadh. It got jammed, chuaigh sé i bhfostú, ghreamaigh sé. d W.Tg: Múchaim, plúchaim (scéala, caint). 2 v.i. (Of machine part, wheel, brake, rifle etc.) Greamaíonn, téann i bhfostú.
jam3 . 1 pred.a. Dlúth. To stand jam (up) against the wall, seasamh go dlúth leis an mballa. 2 adv. The bus was jam full, bhí an bus lán go doras. To screw up a nut jam tight, cnó a dhlúthfháscadh.
jam4, s. Subh f. Bit of jam, sciorta den ádh.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Cu: Jam roll, rollóg shuibhe.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht