Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ordinal · ordain · ordan · ordán
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh ordinary »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ordinary. I a. 1 a Coitianta, gnách. Dipl: Ordinary ambassador, gnáthambasadóir. Fin: Ordinary share, gnáthscair f. Ordinary agent, gníomhaí gnách. S.a. SEAMAN 1. b Ordinary Englishman, gnáth-Shasanach, Sasanach cothrom. The ordinary reader, an gnáthléitheoir. 2 Pej: A very ordinary kind of man, duine coitianta amach agus amach; duine nach gcuirfí aon sonrú ann. A small and very ordinary room, seomra beag nach raibh (bhfuil, etc.) thar mholadh beirte.   ordinarily, adv. De ghnáth, (go) coitianta. II s. 1 Gnáth m. Out of the ordinary, neamhghnáth, neamhchoitianta. Man above the ordinary, duine thar an gcoitiantacht. 2 (In restaurant) Gnáthbhéile m, béile m an tí. 3 Her: Príomhfhíor f. 4 (Pers.) a (Scot.) Breitheamh m. b Ecc: Oirdeanáire m. 5 Ecc: The Ordinary (of the Mass), Eagar m (An Aifrinn).
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Through the ordinary channels of diplomacy, dé réir gnáthmhodhanna na taidhleoireachta.
In the course of nature, in the ordinary course of things, mar a tharlaíos go hiondúil.
Ordinary seaman, mairnéalach den tríú rang.
Ordinary share, gnáthscair.
I met him in the ordinary way of business, casadh orm é agus mé ag plé le mo ghnáthghnóthaí.
In the ordinary way I am home by five o'clock, de ghnáth bím sa bhaile i dtrátha a cúig a chlog.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht