Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: beckon · reck · cron · reckon in · reckon up
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh reckon »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
reckon. 1 v.tr. a Comhairim, áirím. Abs.Reckoning from to-day, ag áireamh ó inniu amach. To reckon sth. among, with . . ., rud a áireamh i measc . . . b Measaim. I reckon he is forty, déarfainn go bhfuil sé dhá fhichead bliain. c To reckon s.o. as . . ., duine a mheas mar . . . 2 v.i. a Comhairim. To learn to reckon, comhaireamh a fhoghlaim. b To reckon (up)on sth., brath ar rud. They had not reckoned on finding me here, ní raibh aon cheapadh acu go bhfaighidís anseo mé.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He reckoned it in his head, chuntais sé ina chloigeann é.
F: He reckoned without his host, níor áirigh sé an deacracht ba mhó sa scéal.
I have reckoned that in, tá sin curtha san áireamh agam.
To reckon with s.o., an scór a ghlanadh le duine.
I have to reckon with John, tá orm Sean a ionrabháil.
To be out in one's reckoning, dul amú i do thuairim a bheith ort; mearú cuntais a bheith ort.
Day of reckoning, lá an chumais; an lá cairde.
To the best of my reckoning, ar feadh m'eolais.
Nau: (Dead) reckoning, barúil chaoch.
F: To reckon happiness in terms of worldly success, sonas a mheas de réir dul chun cinn sa saol.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht