Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: core · scor · scorer · scorn · sore
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh score »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
score1, 1 Scríob f (ar chraiceann); stríoc f (in adhmad, i gcloch). 2 Clais f (don téadán ar bhloc puilín). 3 a Eang f, scór m (ar bhata scóir). b To run a score at a public house, bheith ar an scláta i dteach leanna. To pay the score, an cuntas a íoc; an scór a ghlanadh. Old scores, seanchartacha fpl. To pay off old scores, sásamh a bhaint amach ar son seanachrainn. 4 Scór m (i gcluiche). What's the score? cad é an scór é? 5 Mus: Scór m. 6 a Fiche f, scór m. A score of people, fiche duine, scór m daoine. Two score words, dhá fhichead, dhá scór, focal. Four score years and ten, deich mbliana agus ceithre scóir. b pl.F: Scores, mórán m, scata m. Scores of people, go leor daoine. 7 Séala m, cuntar m, cúinse m. Have no fear on that score, ná bíodh eagla ar bith ort ar an séala sin. On more scores than one, ar níos mó ná aon chuntar amháin. On the score of ill health, as siocair easláinte.
score2, v.tr. 1 a Scoraim, stríocaim (leathar, adhmad, etc.). Face scored with lines, aghaidh faoi roic. b Stríocaim (le peann). 2 a Cuirim eang, stríoc, i. To score a tally, eang a chur i mbata scóir. b F: To score up the drinks, na deochanna a bhreacadh ar scláta. 3 Games: a Marcálaim an scór. b Cuirim (báire), buaim (pointe). To score a goal, báire a chur. To score a century, céad a dhéanamh. F: He scored (a success), d'éirigh go seoigh leis. That's where he scores, ansin atá an bua aige. 4 Scóraim (ceol).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Fb: To equalize (the score), an scór a chothromú.
To score, kick, a goal, báire a chur.
To score a hit, buille a chur i gcion.
To score so many points, an oiread seo pointí a ghnóthú.
(Shooting) To score a possible, an t-iomlán a dhéanamh.
To score off s.o., (i) pointe a bhuachan ar dhuine; (ii) F: brabach a fháil ar dhuine.
Scoring board, scórchlár m.
F: I have a score to settle with him, tá cúis amuigh agam air.
To score a try, úd a ghnóthú.
Don't be uneasy on that score, ná bíodh aon imní ort faoi sin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht