Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: mile · sáile · seile · simile · smite
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh smile »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
smile1, s. Meangadh m, fáthadh m, miongháire m. Scornful smile, meangadh m tarcaisniúil. With a smile on his lips, agus aoibh f, fáthadh, an gháire ar a bhéal. He gave a faint smile, rinne sé meangadh gáire. He was all smiles, bhí aoibh go dtí na cluasa air.
smile2 . 1 v.i. Déanaim miongháire, tagann fáthadh gáire orm. To smile at s.o., gáire a dhéanamh le duine, aoibh a theacht ort chun duine. To smile at s.o.'s attempt, gáire faoi choim faoi iarracht duine. The child was smiling in his sleep, bhí fáthadh an gháire ar an leanbh trína chodladh. Keep smiling, coinnigh do mhisneach. 2 v.tr. a He smiled a bitter smile, chuir sé meangadh searbh air féin, tháinig gáire searbh ar a bhéal. b He smiled away my fears, bhain an aoibh a bhí air an eagla díom. c To smile a welcome to s.o., forrán aoibhiúil a chur ar dhuine.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He attempted a smile, d'fhéach sé le gáire a dhéanamh.
He did his best to smile, rinne sé a dhícheall gáire a dhéanamh.
Bleak smile, gáire fann, gáire fuar.
Dry smile, leamhgháire m, gáire dóite.
This remark evoked a smile, bhain an ciúta seo gáire amach.
The smile faded away, shíothlaigh fáth an gháire (ar a bhéal).
He listened with a fixed smile, níor fhág an straois a bhéal fad a bhí sé ag éisteacht.
A smile flitted across his face, d'éalaigh fáthadh an gháire thar a bhéal.
The smile froze on his lips, chalc an gáire ar a bhéal.
Ghastly smile, miongháire dóite.
To give s.o. a smile, miongháire a dhéanamh le duine.
Good-natured smile, aoibh lách.
F: A smile hovered over her lips, bhí aoibh an gháire le haithint uirthi.
Incredulous smile, gáire amhrasach.
A knowing smile, gáire glic.
A smile lighted (up) her face, mhaígh a gean gáire uirthi; tháinig aoibh lonrach uirthi.
To smile on s.o., miongháire a dhéanamh le duine.
To raise a smile, gáire a bhaint amach.
Smile of recognition, meangadh m aithne.
He could not refrain from smiling, ní thiocfadh leis cúl a choinneáil ar an ngáire.
His face relaxed into a smile, bhris meangadh gáire air.
Saucy smile, fáthadh an rógaire.
He screwed his face into a smile, chuir sé strainc ar a aghaidh ag gáire.
Set smile, meangadh sioctha.
A sickly smile, gáire leamh.
He always comes up smiling, ní chuirfeadh an saol drochmhisneach air.
A smile stole across her lips, rinne sí draothadh beag gáire.
Tremulous smile, meanga faiteach.
She tried to smile, thug sí iarracht gáire a dhéanamh.
Smile of unconcern, meanga ar nós chuma liom.
Wan smile, gáire fann.
F: Wintry smile, gáire beag fuar.
He gave a wry smile, rinne sé gáire beag searbh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht