Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: far · fear · féar · fiar · fua
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ SAN FHOCLÓIR BEAG
fuar aid1 íseal i dteocht, gan a bheith te; leamh, gan dúthracht (b'fhuar an fháilte í); neamhthairbheach (tá fuar agat a bheith ag caint); marbh (nuair a bheidh mé fuar); gan a bheith bruite (feoil, ubh, fhuar)
TORTHAÍ GAOLMHARA SAN FHOCLÓIR BEAG
SAINMHÍNITHE AGUS ABAIRTÍ SAN FHOCLÓIR BEAG
fuar gránna; sceirdiúil
cóir (ceart agus éigeart); teideal (ceart vótála); cothrom (tá seasamh a chirt ann); cion (fuair sé a cheart); fírinne, rud fíor nó cruinn (tá an ceart agat)
soitheach éadomhain le him, bainne, etc. a choinneáil fuar ann
cuid d'abairt a bhfuil ainmní agus faisnéis dá chuid féin ann (mar shampla - cé go raibh an t-uisce fuar chuamar ag snámh - clásal atá sna focail sa chló iodálach); cuid ar leith de chonradh etc.
acht, comhaontú (conradh síochána, conradh oibre); cumann (Conradh na Gaeilge); margadh (fuair sé conradh maith san éadach sin)
bosca nó seomra fuar a gcuirtear bia ann lena choinneáil friseáilte
(le haimsir) fuar, feannta
lag, tláith; suarach; fuar; bocht, gátarach, ainnis
go deireadh an tsaoil, go brách; ar fad (an-fhuar go deo)
crosta; an- (diabhalta fuar)
seanchas faoi áiteanna, conas a fuair siad a n-ainm, eachtraí móra a tharla iontu, etc.
cómhaith (níl a diongbháil de bhean le fáil); fiúntas, maitheas (brí agus diongbháil na hargóinte); seasmhacht; deimhniú, daingniú (fuair sé diongbháil ann)
aimsir sceirdiúil ghránna; fuacht, fuaire; cruinneas, sprionlaitheacht
sealbhú, aimsiú (faigh do chóta agus bí liom); gnóthú (gheobhaidh sé an lámh uachtair ort); soláthar (fuair mé an dochtúir dó); dul trí, fulaingt (má fhaighim scanradh; fuair sí bás; náire a fháil); teacht ar (fuair sí airgead caillte); éirí (bhí an oíche ag fáil dorcha); teacht ar fhios nó ar eolas (fuair mé amach nach é a rinne é); bheith ábalta (ní bhfaighinn a leithéid a rá leat); soláthar, sroicheadh (níl fáil ar a leithéid; níl sé ar fáil, le fáil, go héasca)
de réir foirme, a bhaineann le foirm; (le duine) postúil, cúisiúil, fuar
aimsir fhuar (amuigh faoin bhfuacht); fuaire, goimh (bain an fuacht as); slaghdán; mífhonn (gan fuacht gan faitíos)
bail fhuar; fuacht (bhí an lá ag dul i bhfuaire); faillí (gnó a ligean i bhfuaire; is é fear na fuaire é)
duine fuar gan mhaith
fuar, neamhchúiseach; patuar, leamh
(le bia) fuar tar éis a bhruite, fuarbheirithe; (le duine) fuar, leamh; fuaránta
fuar nó leamh i gcúrsaí creidimh; fimíneach
a bhfuil croí fuar aige; gan trua gan scrupall
fuaire meoin nó aigne, easpa dúthrachta
fionnuaire; áit fhuar
duine fuar faillitheach; fuarchúis, faillí
éirí fuar nó a dhéanamh fuar; faoiseamh (ó phian etc.); dul in éag (lig don scéal fuarú; fuarú ceana); caitheamh (ag fuarú na haimsire)
an séasúr is fuaire den bhliain
cosúil leis an ngeimhreadh; fuar, stoirmeach
macántacht, díríocht; fabhar, dea-mhéin, dúthracht (fuair mé ar ionracas é)
briathar aitheantais nó aicmithe (is é féin atá ann; ní hé Brian é; dá mba mise thú; ní hionann iad; ní gorm atá sé; an cnoc is airde is é is fuaire; ní liomsa é; is amárach a thiocfaidh sé; ní go réidh a scar sé leis; ó d'imigh tú is ea a tharlaigh sé; ní den dream sin mé; an gloine é? is ea)
duine a fuair bás ar son a chreidimh; duine a d'fhulaing go cráite ar son cúise
a bhfuil milleadh ann (aimsir mhillteach); uafásach (dúil mhillteach; tá sé millteach fuar)
bealach gabhála; cead scríofa (pas fillte); cead imeachta (bíodh do phas agat anois); cead taistil thar lear ón Rialtas; giota beag, beagán (pas déanach, pas beag fuar); caighdeán faoi bhun onóracha i scrúduithe
beathú, cothú; éirí ramhar nó a dhéanamh ramhar; batráil (fuair sé ramhrú maith)
cineál d'fhia mór beannach a mhaireann i dtíortha fuara ó thuaidh
sioctha, reoite; fuar, neamh-mhuinteartha
clúmhach, gruagach, féasógach; (le haimsir) fuar
fuar tirim; feanntach
ní éigin gan a ainm a lua (an rud sin a cheannaigh tú); cúrsa, scéal (an rud a tharla, atá le rá agam); gníomh, beart (an rud a rinne sé); créatúr beo (tá rud beag aici; an rud óg; nach é an rud salach é); acmhainn, sochar (tá rud aige sin; fuair sé rud maith orthu); ní a iarrtar (déan rud ar d'athair); imní, brón (ná bíodh rud ort faoi)
binb (tá ruibh fhuar air); fuadar (bhí ruibh chainte air)
lán, sásta; dóthanach (bheith sách de rud); roinnt, mós (sách fuar, sách minic)
meascán de ghlasraí fuara, ar nós leitís, soilire etc., agus de ghlasraí fuarbhruite, feoil, iasc, uibheacha etc., agus anlann leis de ghnáth
mír a chuirtear le focal chun béim a chur air (a chuidsean agus a gcuidsean den teach; a dtailte méithesean; cuiridsean fearg orm; uaidhsean a fuair mé é)
mír a thagraíonn d'ainmfhocal baininscneach agus a usaidtear mar ainmní i ndiaidh an bhriathair (cailín deas ach tá sí beag; tá an oíche fada agus tá sí fuar)
siolla fuar gaoithe
rian, lorg (sliocht a mhéar); clann nó clann clainne (fuair sé bás gan sliocht); mír as leabhar etc.
ráiteas scríofa nó clóite faoi fhírinne ruda (teastas pósta, teastas breithe, teastas báis); teistiméireacht, deimhniú (faoi scrúdú a bheith faighte ag duine); tuairisc, cuntas (sin an teastas a fuair mé air)
suaitheadh; drochúsáid (is iomaí tiortáil a fuair sé ina lá)
tirim, lom; (le bia etc.) gan anlann; fuar, neamhshuimiúil (duine tur, caint thur)
ráthóir; tacaíocht, baránta; údarás (ceann urra ; fuair mé ó urra maith é); neart (urra coirp, géag)
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht