Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: allar · alltar · altair · antar · astar
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é altar de: alt »
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Dul chun na haltóra, to attend at the altar, to receive communion.
Fógraíodh, tugadh amach, ón ~ é, (i) it was announced from the altar, (ii) he was proclaimed, denounced, from the altar.
~ altóra, front of altar.
~ altóra, altar-cloth.
~ altóra, altar-stone.
Rud a chraoladh ón altóir, to announce sth. from the altar.
~ altóra, altar-piece.
Altóir a dheasú, to drape an altar.
~ altóra, altar-cloth.
~ altóra, front of altar.
~ na haltóra den eaglais, the altar end of the church.
~ tí, boird, altóra, house, table, altar, furnishings.
1. ~ Aifrinn, altóra, altar wine.
D’fhógair sé ón altóir é, he announced it from the altar.
Thug sé ~ ón altóir dóibh, he castigated them from the altar.
Rud a ~t (ar altóir), to sacrifice sth. (on an altar).
Altóir, tine, íobartha, sacrificial altar, fire.
Ráillí altóra, altar-rails.
~ altóra, altar-screen.
Ag ~ ón altóir, preaching from the altar.
Lig ~ go bun na haltóra iad, let them go up to the base of the altar.
~ an tsoiscéil den altóir, the gospel side of the altar.
~ ag an altóir, up at the altar.
Umhlú os comhair na haltóra, to genuflect in front of the altar.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht