Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: seas · slas · smuas · snas · suan
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
suas, adv. & prep. & a. Up. 1. To higher place or station. Dul ~ ar an stáitse, to go up on the stage. ~ an staighre, an bóthar, an sliabh, up the stairs, the road, the mountain. Ag eitilt ~ sa spéir, flying up into the sky. An bealach ~, the way up. An péire ~, the pair going up. (As vb. imp.) ~ leat! ~ libh! Up you go! 2. At, towards, a higher level. (a)Dhá urlár ~, two floors up. Míle ~ an abhainn, a mile further up the river. Tá an t-uisce ~ go hascaillí orthu anois, the water is now up to their armpits. (b)Tá na costais ~, costs have risen. Bhí na beithígh ~, cattle were dearer. Rachaidh luach na dtithe ~ arís, the price of houses will go up again. 3. To erect position. Éirí ~, to rise up. Seas ~, stand up. Shuigh sé ~ sa chathaoir, he sat up in the chair. 4. Towards maturity. Ag fás ~, growing up. 5. To the south. ~ go Corcaigh, south to Cork. 6. To major centre. ~ go Baile Átha Cliath, up to Dublin. 7. To position regarded as forward. ~ go dtí an tine, up to the fire. Lig ~ go bun na haltóra iad, let them go up to the base of the altar. 8. To point abreast of. Breith ~ ar dhuine, to catch up with s.o. Táimid ag teacht ~ leo, we are overtaking them. Beidh mise ~ leat go fóill, I’ll be even with you yet. Is deacair a bheith ~ leis, he is a very tricky person to deal with. 9. In confrontation with. Dúirt mé ~ leis é, I said it straight out to him. Abair ~ agus anuas leis é, say it to his very face. 10. (Of time) Onwards. Uaidh sin ~, from then on. 11. (Of ancestral line) Backwards. ~ ó Niall go Conn, back in line from Niall to Conn. 12. On high, risen. Tá an ghealach ~, the moon is up. 13. Astir, amiss. Tá rud éigin ~, there is something up. 14. Offered for sale. Tá an talamh ~ aige, he has the land up for auction. 15. In existence. An t-aos óg atá ~ anois, the young people who are going now. Le linn a bhfuil ~, in the lifetime of all of us. Go bhfága Dia ~ iad, God preserve them. 16. With vigour. Labhair ~, speak up. Buail ~ port dúinn, strike up a tune for us. 17. Fully, completely. Ceangail ~ é, tie it up. Glan ~ an teach, clean up the house. Cruinnigh ~ do ghréibhlí, gather up your trumperies. Gléasta ~, dressed up. 18. ~ le, up to, nearly. ~ le céad, nearly one hundred. S.a. síos 6; buail ~, caith~, cuir~, déan~, éirigh~, tabhair~, tar~, tóg~.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ a chur suas, to bait a line.
~ (suas) thú féin, sharpen your wits.
~ (suas) thú féin, stir yourself up.
Bhreac an lá suas, the day cleared up a bit.
Breathnú síos, suas, siar, amach, to look down, up, back, out.
~ suas port dúinn, play a tune for us.
2. ~ suas le, make up to, make acquaintance of.
Bhuail siad suas le chéile, they became acquainted, pally.
3. ~te suas le, laid up, lying, against.
~te suas leis an gcé, lying alongside the quay.
~ suas, anuas, up-, down-, beat.
~ suas ar an lochta é, throw it up on the loft.
Chaith sé suas a phost, na leabhair, he gave up his job, abandoned his books.
Tá an saol caite suas aige leis féin, he has given up hope of advancement in life.
Chaith sé suas liom é, he cast it up to me.
Ná ~ thú féin suas air, don’t throw yourself at his head.
~ suas do bhille, cast up your bill.
Ba charghas liom cur suas den bhia, it pained me to refuse the food.
Bhí ~ síos, ~ suas, air, he was suffering from diarrhoea, from vomiting.
~ suas, a step up, an uplift.
Chlis sé suas, as a chodladh, as a shuí, he started up, out of his sleep, out of his seat.
~ a chur suas, to set type.
~ suas le, to keep up with.
~ síos, suas, é, keep it down, up.
~ síos, suas, keep down, up.
~ suas le, keep up with.
Ag caitheamh, ag cur suas, ~, earthing (plants).
~ suas, in airde, é, hang it up, on high.
Amhrán, port, a chrochadh (suas), to strike up a song, a tune.
~ suas é! Sing up!
~ suas thú féin, shake yourself up.
Tú féin a chruinniú suas, to pull oneself together.
Rud a chuachadh suas, i gceann a chéile, to roll sth. up, together.
Duine a chuachadh suas, to puff s.o. up.
Fógra a chur suas, to put up a notice.
Do lámh a chur suas, to raise one’s hand.
~ suas an scáth fearthainne, put up the umbrella.
Cuaille a chur suas, to erect a pole.
Teach a chur suas, to build a house.
Cló a chur suas, to set up a type.
Paidir a chur suas, to offer up a prayer.
Iarrthóir a chur suas, to put up a candidate.
Féasta a chur suas, to provide a feast.
Stailc a chur suas, to become stubborn; to go on strike.
Feoil a chur suas, to put on flesh.
Cuairteoir a chur suas, to put up a visitor.
Duine a chur suas le rud a dhéanamh, to instigate s.o. to do sth.
Is tú a chuir suas leis, chuige, é, it was you who put him up to it.
Péint a chur suas, to apply paint.
de) Cur suas de rud, to refuse to accept sth.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht