TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
comharthaigh1, v.t. Mark; indicate (go, that); signify, designate. Rud a chomharthú do dhuine, to indicate sth. to s.o. ~ le do mhéar é, point it out with your finger. Chomharthaigh sé paiste talún dó féin, he marked out a patch of ground for himself. Chomharthaigh Dia dó féin an duine bocht, God designated the poor fellow for himself.
comharthaigh2, gsm. of comharthach.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl iontu ach ~í, they are only tokens, almost worthless.
~í a thógáil ar áit, to take the bearings of a place.
~í cuain, harbour bearings.
~í (aithne, sóirt), identifying marks; description, appearance.
Tugadh a chomharthaí (sóirt) dom, I was given a description of him.
Ní cóta a bhí air ach ~í sóirt, he was not wearing a coat but only an excuse for one.
Tá a chomharthaí anois agam, I know now what he is like.
Níl agam ach na ~í, I can only go by appearances.
Ba mhaith do chomharthaí fir, you looked every inch a man.
Tá a chomharthaí lena chois, he looks the part; ‘signs on it’.
Is maith an ~ an cat, a cat can foretell the weather.
A chomharthaí dílse a thabhairt ar rud, to describe sth. properly.
~ comharthaí, signal-book.
Tá sé le léamh ar na comharthaí, the signs reveal it.
Comharthaí an ólacháin, the signs of drink.
Comharthaí, soilse, ~a, traffic-signals, -lights.