Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: teidhm · fáidh · fáidhim · feadh · feadhma
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
feidhm, f. (gs. ~e, pl. ~eanna).1. Function; use, service; work, office, duty. ~ duine, ruda, the function of s.o., of sth. ~ a bhaint as rud, to make use of sth. B’fhéidir go mbainfí ~ as, it might come in useful. ~ a dhéanamh, to render service, to serve. Rinne sé ~ do Dhia, he served God. Déanfaidh sé ~ dom, it will serve my purpose. Ní dhéanfaidh sé aon fheidhm go deo, he will never do any good, come to anything. I bh~ rúnaí, in the capacity of a secretary, acting as secretary. Tá ~ ar leith ag gach duine againn, each one of us has a separate duty to perform. Tá sé in aois ~e, he is old enough to work. Lucht ~e, functionaries; agents, servants; servicemen, soldiers. Duine gan ~, useless person. Focal gan ~, useless, unnecessary, statement. Níl sé ar ~ fhónta, it is not functioning properly. Níl mé ar ~ ná ar fónamh lena dhéanamh, I am in no condition to do it. Rud a chur i bh~, to put sth. into operation. Caithfear an dlí a chur i bh~, the law must be enforced. Chuir sé a thoil i bh~ orthu, he imposed his will on them. Cuir do cheart i bh~, exercise your rights. Cuir an buille i bh~, drive home the blow. Chuir sé i bh~ orm (go), he persuaded me (that). Teacht i bh~, to come into operation. Ó tháinig an t-ordú i bh~, since the order came into effect. Chuaigh mo chuid cainte i bh~ air, my words made an impression on him. Dul as ~, to fall into disuse, become obsolete. Rud a chur ó fheidhm, to put sth. out of action. Tá sé ó fheidhm ag an aois, he is incapacitated from old age. 2. Undertaking, task; attempt, effort; achievement, prowess. ~ a thabhairt ar rud, to make an attempt at sth. ~ mhór, great undertaking, effort. ~ beirte, task for two. ~ os neart, superhuman effort. Tá ~ mórsheisir ann de neart, he has the strength of seven men. Fear ~e, man of action; fighting man. Lá ~e, day of stress, of battle. A fheidhm a aithris, to tell of his achievement, relate his prowess. (Of vain or unnecessary effort) Ach mo léan, bhí ~ orm! But alas! I had my trouble for nothing. 3. Need. Bheith i bh~ ruda, to be in need of sth. Níl ~ leis, it is not necessary; it is uncalled for. Níl ~ duit ann, you needn’t concern yourself with it; it is not your business. Má tá ~ agat leo, if you need them. Níl ~ dom a rá (go), I needn’t say (that). Tá ~ air fanacht uaim, he had better stay away from me. Níl mé as a fheidhm, I could do with it. An rud atá d’fheidhm orainn, what we need. Más é atá d’fheidhm ort, if it is what you want.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Rud a chur i gceart, in ord, i bhfeidhm, to put sth. right, in order, into effect.
~ i bhfeidhm, i gcló, unenforcible, unprintable.
~ feidhme, agent, servant.
Bhí a bhfeidhm á bhfulaingt, they were sustained by their prowess.
Obair ~ fheidhm, unnecessary work.
I bhfeidhm, i gcrích, in operation, completed.
~ i bhfeidhm, operable.
Feidhm ~, procuration.
~ sé i bhfeidhm, it remained in effect.
Ar an ~ feidhme, on the active list.
Níl feidhm ort an uile fhocal a shlogadh uaidh, you needn’t swallow everything he says.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht