Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ann · gain · gaín · gan · gang
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
gann, a. (gsm. ~, gsf. & comp. gainne, npl. ~a). 1. (a) Scarce; sparse, thin; meagre, scanty. Béile ~, scanty meal, Tá an bia ~, food is scarce. Nuair a bhí an t-iníor ~ ar na huachtair, when the grazing was sparse on the uplands. Chuir sé an síol go ~, he sowed the seed thinly. Tá an saol ~ orthu, they have a lean time of it. Tá sé ~ go leor agat, it is little enough for you. Is ~ dó é, it is the least he should do. Is é is lú is ~ dó punt a thabhairt duit, at the very least he should give you a pound. Is ~ liom é, I think it is rather scanty. (b) (With i, ar) Short of. ~ i mbainne, short of milk; giving insufficient milk. ~ i gciall, deficient in sense. Tá sé ~ i gceol, there is little music in it. Bhí sé ag éirí ~ orm, I was running short of it. ~ ar mhíle, scarcely a mile. 2. (a) Mean, sparing, miserly. Bheith ~ faoi rud, to be sparing of sth. Ná bí chomh ~ sin leis, don’t be so stingy with it. Tomhas ~ gortach, mean miserable measure. (b) Restricted, limited. Guí ghann, selective prayer.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá na tithe gann, houses are scarce.
Is é is lú is gann duit é, it’s the least you might do.
Ná bí ~ is ní bheidh tú gann, waste not want not.
~ na gainne, slight trace.
Fuair mé gann an t-airgead, I found that the money was short.
An ~ a bhaint d’iasc, to scale fish.
~ ábhair, maoine, scarcity of material, of means.
~ éadaigh, scantiness of clothing.
~ gruaige, thinness of hair.
Gann in ~, lacking in intelligence.
~ beacht, gann, exact, short, measure.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht