Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: compar · iomar · iompair · iopar · tiompar
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é iompar de: iompair »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
iompar, m. (gs. as s. -air, as vn. ~tha).1. vn. of iompair1. 2. (a) Carriage, conveyance, transport. ~ beart, málaí, the carrying of parcels, of bags. ~ earraí, transport of goods. ~ a chur ar rud, to have sth. carried, transported. Leath an iompair ardú maith, the first blow is half the battle. Beithíoch iompair, beast of burden. Córas iompair, transport system. Costas iompair, cost of conveyance. Crios iompair, conveyor belt. Long iompair, transport (ship). Lucht iompair, carriers, hauliers. S.a. bealach 1, crann 4, maide 1(a).(b) Mode of conveyance. ~ a chur faoi rud, to use a conveyance for sth. Dá mbeadh ~ agam dó, if I had something in which to carry it. (c) Amount to be carried; burden, load. Tá ~ cairte ann, there is a cart-load in it. Bhí ~ mo dhá lámh ann, there was as much as I could carry in both arms. Cuirfidh mé a ~ ort, I will make you bear the burden of it. 3. (Range of) transmission. ~ fuaime, transmission of sound. ~ gutha, range of voice. Meán iompair, transmission medium. 4. Communication. ~ scéalta, tale-bearing. ~ oilc, propagation of evil. 5. Carrying on person. ~ arm, carrying of arms. Níl ~ scine ceadaithe, it is not permitted to carry a knife. 6. Carrying in womb. ~ clainne, gestation, pregnancy. 7. Support. ~ áirse, dín, support of arch, of roof. ~ innill, engine frame. ~ páidrín, string of rosary. Fearsaid iompair, bearing axle. Grán iompair, ball-bearings. Arch:Ball iompair, bearer. Anat:Ballnasc iompair, suspensory ligament. 8. Carrying capacity; toleration, endurance, restraint. Tá ~ ualaigh iontu, they can carry a load. Níl ~ seoil sa bhád, the boat cannot carry sail. Ní raibh ~ mo chos ionam, I couldn’t drag my feet along. Bhí an-~ aige ar an ól, he had a great capacity for drink. Má tá ~ feirge ionat, if you can restrain anger. Bhí ~ fada aici ar an anás, she had long forbearance in distress. Fuair sé ~ a chraicinn, he got as much as he could bear. 9. Bearing, conduct. ~ cinn, carriage of head. ~ coirp, carriage of body, posture. ~ duine i gcomhluadar, person’s behaviour in company. Is deas an t-~ atá fúithi, she carries herself well. Ní thaitníonn a n-~ liom, I don’t like the way they go on. 10. Ar ~ (ag, le), being carried (by). Tá ualach trom ar ~ agat, you are carrying a heavy load. Bhí an mála ar ~ leis, he was carrying the bag. Ní raibh aon phingin ar ~ agam, I had no money on me. Má tá deoch ar ~ aige, if he has drink taken. Aithním go bhfuil trioblóid ar ~ agat, I can see that you have a load of trouble on your mind. Tá an feall ar ~ leis, he carries treachery in his heart.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Iompar, siúl, glór, duine a ~t, to recognize s.o. by his carriage, walk, voice.
Ardaigh, iompair, luchtaigh, ar, raise, carry, load, on.
Ag iompar airm in ~ an diabhail, bearing arms in the service of the devil.
Rud a iompar ar bhacán do láimhe, to carry sth. on one’s bent arm.
~ iompair (áirse), support (of arch).
Tá iompar ~a fúithi, she walks like a queen.
~ iompair, runway.
~ airgid, bainc, iompair, láimhe, money-, bank-, way-, hand-, bill.
Iompar ~, lofty bearing.
~ a iompar, to wear a sword.
Ag iompar clainne, with child, pregnant.
~ (iompair), raft, stretcher; (penal) hurdle.
~ airgid, craolacháin, draenála, iompair, oideachais, currency, broadcasting, drainage, transport, educational, system.
Níl iompar a chraicinn ann, he is weak and limp.
~ iompair, (structural) bearing.
~ iompair, conveyor-belt.
Tú féin a iompar go ~, to behave properly.
Iompair thú féin mar a dhéanfadh Críostaí, conduct yourself like a Christian.
~ iompair, means of transport; vehicle.
Iompar ~, discreet, prudent, bearing.
Rud a chur, a iompar, ar do dhroim, to put, carry, sth. on one’s back.
~ bagáiste, iompair, rása, cogaidh, baggage-, riding-, race-, war-, horse.
~ a dhéanamh, a iompar, to make, carry, sail.
D’iompair sé ~na dhroim é, he carried it on his back.
~ iompair ualaigh, burden-bearer.
Iompar ~, fitting conduct.
Tá sé ag iompar na bh~, he is in his grave.
~ iompair, taistil, means of conveyance, of travel.
Tú féin a iompar go ~, to behave decently.
~ iompair, ball-bearings.
Rud a iompar ar do dhroim, idir do lámha, in árthach, to carry sth. on one’s back, in one’s arms, in a vessel.
Earraí a iompar i mbád, to convey goods by boat.
Ag iompar ualaigh, cloch, litreacha, carrying a load, stones, letters.
~ leat é, carry it along with you.
Furasta a iompar, easily carried.
Fuaim a iompar, to carry a sound.
D’~ an ghaoth an boladh chugainn, the wind wafted the smell to us.
Píopaí le huisce a iompar, pipes to carry water.
Scéal, teachtaireacht, a iompar, to carry a story, a message.
Ag iompar cúlchainte, carrying gossip.
Arm, scáth fearthainne, a iompar, to carry a weapon, an umbrella.
Cóta mór a iompar, to wear an overcoat.
Crann, seol, a iompar, to carry a mast, a sail.
Ag iompar iomlán éadaigh, carrying full sail.
Bheith ag iompar (clainne, linbh), to be with child.
Tá an chaora ag iompar uain, the sheep is in lamb.
Cosa ag iompar boird, legs supporting a table.
Tá sé ag iompar an dín, it carries the roof.
Na colúin atá á iompar, the columns that sustain it.
Tá sé ag iompar na bhfód, he is beneath the sod.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht