TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
sil1, f. (gs. ~e, pl. ~eanna). Drip, trickle; drop.
sil2, v.t. & i. 1. (a) Drip, drop, trickle. Uisce ag ~eadh den díon, water dripping from the roof. Bhí na deora ag ~eadh lena grua, the tears were trickling down her cheek. Bhí an t-allas ag ~eadh liom, I was running with sweat. Tá an chneá ag ~eadh, the sore is running. (b) Shed. Ag ~eadh na ndeor, na súl, shedding tears. Ag ~eadh fola, dripping blood. Tá an bhó ag ~eadh an bhainne, the cow is dropping her milk. (c) Drain. Talamh a shileadh, to drain land. Glasraí, prátaí, a shileadh, to drain the water off vegetables, potatoes. 2. Hang down, droop. A cuid gruaige ag ~eadh (síos) lena droim, her hair hanging down her back. Bhí a dhá lámh ag ~eadh leis, his two hands were down by his sides. 3. (With ar) Fall, descend, on. Tá a bpeacaí ag ~eadh orthu, their sins are overtaking them. Shil an mhallacht air, the curse fell on him. 4. Decline, diminish, weaken, become drained of spirit. Ag ~eadh i mbrí, diminishing in strength. ~te ag an ocras, enfeebled by hunger. Aimsir shilte, depressing weather. An dream bocht ~te, the poor spiritless lot.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Doirt, sil, scaird, ar, pour, drain, squirt, on.
Sileadh an chleitín, eavesdrip.
Ag sileadh na ndeor, shedding tears.
Don diabhal sileadh pinn, devil a drop.
~ shilte, weeping willow.
~ na bundlaoi, eavesdrip.
~ sróine, running of nose.
Tá a bhalcaisí ar ~ leis, his clothes are hanging untidily about him.
~ silte, dropped stitch (in weaving).
Tháinig sileadh as, it discharged pus.