Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: ample · apply · dapple · ale · ape
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh apple »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
apple, s. 1 Úll m. Eating apple, dessert apple, úll milis. Stewed apples, úlla bruite. Baked apples, úlla rósta. S.a. ADAM. 2 Apple of the eye, (i) meall m na súile; (ii) F: úillín óir.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Adam's apple, úll m na scornaí, na brád, na slugaide.
The boys are after your apples, tá na buachaillí ag tarraingt ar do chuid úll.
F: I upset his apple-cart, chuir mé a phlean síos is suas.
In apple-pie order, deismir, innealta.
Apple-pie bed, leaba an ghogaide.
To bob for apples, áladh a thabhairt ar úllaí (atá i dtobán).
Cu: Apple Charlotte, úllóg f.
To core an apple, an croí a bhaint as úll.
Crab(-apple), fia-úll.
Apple dumpling, úllagán m.
Apples are a complete failure this year, tá na húlla meata ar fad i mbliana.
There is a glut of apples in the market, tá an margadh calctha le húlla.
Two hundred apples, dhá chéad úll.
Nonsuch apple, noimpréal m.
A great number of apples, a lán úll, mórchuid úll.
Apples run rather big this year, tá méid mhaith sna húlla i mbliana.
Apple scab, gearbach m úll.
Seeds of an apple, síolta úill.
Sorb(-apple), sorb m.
To split an apple, dhá leath a dhéanamh d'úll.
To put the best apples on top, na húlla is fearr a chur in uachtar.
Cu: Apple turn-over, fillteán m úll.
Leave me what apples you can't take with you, fág agamsa cibé úlla nach bhfuil tú in ann a thabhairt leat.
The skin of these apples wrinkles, crapann craiceann na n-úll seo.
There's a fine apple for you! sin úll breá agat, agaibh!
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht