Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: argent · augment · agent · agreement · argue
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh argument »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
argument, s. 1 Argóint f. That is one argument against it, sin aon chúis amháin ina aghaidh. I can't follow his argument, ní thuigim brí a chuid argóinte. His argument is that gold should be done away with, is é an cás atá aige gur ceart deireadh a chur le hór. For the sake of argument, (i) do gheall ar chaint; (ii) cuir i gcás. 2 Conspóid f, argóint f, díospóireacht f. 3 a A: Brí f, éirim f (scéil, dráma), b (Synopsis) Achoimre f. 4 Mth: Argóint f (uimhreach coimpléascaí).
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To knock the bottom out of an argument, ciolar chiot a dhéanamh d'argóint.
To bottom an argument on sth., argóint a bhunú ar rud.
An argument that lacks cohesion, argóint nach bhfuil ag teacht le chéile.
The argument is fundamentally wrong, tá an argóint lochtach ó fhréamh; tá bunús na hargóinte lochtach.
I find the argument difficult to grasp, is deacair liom brí na hargóinte a thabhairt liom.
To hack an argument to death, seanbhaile a dhéanamh d'argóint.
He made hay of my argument, rinne sé ciolar chiot de mo scéal.
To knock holes in an argument, na cosa a bhaint d'argóint.
Line of argument, snáithe argóinte.
To overstrain an argument, argóint a chur i bhfad.
To tear an argument to pieces, spior spear a dhéanamh d'argóint.
Figures that give point to his argument, figiúirí a chuireann brí lena argóint.
Argument to the point, argóint f a bhaineas le hábhar.
F: To pulverize an argument, sceanach a dhéanamh d'argóint.
To ram an argument home, argóint a chur abhaile.
Stock argument, gnáthargóint f, argóint sheanphléite.
The argument terminated in blows, ba é críoch agus deireadh na hargóinte go ndeachthas ar na buillí.
To turn s.o.'s argument against himself, duine a bhréagnú as a bhéal féin.
Validity of an argument, ceart m, éifeacht f, argóinte.
The argument is getting warm, tá teasaíocht f, coipeadh m, ag teacht san aighneas.
The weakness of the argument, donacht f na hargóinte.
To weigh in (with an argument), do ladar a chur san argóint.
To give weight to an argument, teannadh a chur le hargóint.
Creidim ionat
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht