Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gifte · gilt · gint · girt · gist
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh gift »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
gift, s. a Tabhartas m. To make a gift of sth. to s.o., rud a bhronnadh ar dhuine. The post is in the gift of the minister, ag an aire atá an post a thabhairt. The Seven Gifts of the Holy Ghost, seacht dtíolaicí an Spioraid Naoimh. To acquire sth. by free gift, rud a fháil saor in aisce. b Bronntanas m, féirín m. It was a gift, (i) tugadh mar bhronntanas é; (ii) fuarthas saor é; ní raibh aon chuid dá dhua ag gabháil leis. c Bua m. To have a gift for mathematics, bua na matamaitice a bheith agat.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To accept of a gift, deonú bronntanas a ghlacadh.
Christmas gift, bronntanas m, féirín m, Nollag.
As a free gift, mar bhronntanas saor in aisce.
That boy has the gift of the gab, tá an bhean dhearg go maith ag an mac sin; tá gliogairnéis mhaith ag an mac sin.
(You must) never look a gift-horse in the mouth, ná lochtaigh an rud a gheobhas tú in aisce.
Handsome gift, bronntanas galánta.
Be pleased to accept this gift, deonaigh glacadh leis an mbronntanas seo.
To press a gift on s.o., bronntanas a thathaint ar dhuine.
A princely gift, bronntanas flaithiúil; díol m rí de bhronntanas.
The gift of tongues, bua teangacha.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht