Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: guest · geas · geis · gneiss · guise
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh guess »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
guess1, s. Tomhas m, buille m faoi thuairim. To give, have, make, a guess, tomhas, buille faoi thuairim, a thabhairt; tuairim a chaitheamh. I give you three guesses, tabharfad trí sheans duit é a chur amach. It's pure guess-work, níl ann ach tuairimíocht. By guess(-work), as tomhas; ar (a) chrann tomhais.
guess2, v.tr. & i. 1 Tomhaisim, tugaim buille faoi thuairim, caithim tuairim. He guessed (at) the length of the room, thug sé tuairim d'fhad an tseomra. I guessed him to be twenty-five, thug mé cúig bliana fichead dó. To keep an opponent guessing, an céile comhraic a fhágáil san amhras. 2 You guessed right, is maith a thomhais tú. You guessed wrong! chuaigh do thomhas amú! To guess a riddle, ceist a fhuascailt; tomhas a chur amach. You've guessed it! tá sé ráite agat! bhuailis do mhéar air! 3 Creidim, samhlaím. I guess you're right, mo bharúil gur fíor dhuit.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
That got him guessing, chuir sin i bponc é.
It was a near guess (on your pan), thomhais tú sách géar é; chuais gar go maith dó.
I do not know, nor can I guess, níl a fhios agam agus ní mó ná sin is féidir liom a thomhas.
At a rough guess, mar bhuille faoi thuairim.
To venture a guess, buille faoi thuairim a thabhairt.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht