Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: image · imigéin · impinge · maige · máine
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh imagine »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
imagine, v.tr. 1 a Samhlaím (rud) (dom féin). Try to imagine our position, féach leis an mbail a bhí orainn a shamhlú duit féin. Imagine yourself in Paris, abair go mbeifeá i bPáras. As may (well) be imagined, rud nach deacair a shamhlú. Just imagine my despair, dá dtuigfeá féin an t-éadóchas a bhí orm. You can imagine how angry I was! d'fhéadfása a rá go raibh mo shá feirge orm! mura raibh fearg orm ní lá fós é. You can't imagine it! ní chreidfeá choíche é! b I imagine them to be fairly rich, tá mé ag ceapadh, déarfainn, go bhfuil siad leathshaibhir. I know something about it, I imagine! tá roinnt eolais agam faoi, déarfainn! Imagine meeting you here! ní féidir gur casadh anseo thusa! Just imagine!, féach air sin anois! Do not imagine that I am satisfied, ná bí ag ceapadh gur sásta atá mé. 2 To be always imagining things, bheith i gcónaí ag samhlú rudaí. I imagined I heard a knock at the door, chonacthas dom gur chuala mé cnag ar an doras.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Not for a moment did I imagine that. . ., níor shamhail mé riamh go . . .
I do not know neither can I imagine . . ., níl fhios agam ná ní féidir liom a shamhlú, agus ní mó ná sin is féidir liom a shamhlú . . .
To look at her one would never imagine that.. ., le hamharc uirthi is beag a shílfeá go. . .
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht