Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: nosing · soothing · thing · hooting · noggin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh nothing »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
nothing. I s. or pron. Neamhní m; (with neg. expressed or implied) aon rud m, aon ní m, rud ar bith, dada m, faic m. a It is nothing, ní dada é; ní faic é. I got nothing, ní bhfuaireas dada, a dhath, faic, blas. I eat nothing, níor itheas greim. I said nothing, ní dúras focal. Nothing at all, faic na fríde; dada ar bith. Nothing could be easier, níl aon ní is fusa; chomh furasta lena bhfaca tú riamh. You can't live on nothing, ní bheidh tú beo ar an ngaoth. It is better than nothing, is fearr é ná a áit. S.a. NEXT I. 2. To say nothing of..., gan trácht ar . . .; ní áirím . . . There's nothing in these rumours, níl fírinne ar bith sna scéalta reatha seo. He was nothing if not generous, os cionn gach uile ní bhí sé fial; mura raibh sé fial ní lá fós é. To create an army out of nothing, arm a dhéanamh as neamhní. Nothing will stop him, ní choiscfidh an saol é. b (Followed by adj.) Nothing new, rud ar bith úr; nuacht ar bith. That's nothing wonderful, níl a dhath iontach ansin; ní haon iontas é sin. There's nothing manly about him, níl a dhath den fhear ann. What is the matter with him? Nothing much, cad é atá cearr leis? Níl mórán; dheamhan mórán. There is nothing more to be said, níl níos mó, a thuilleadh, le rá. c I have nothing to do with it, níl baint ar bith agam leis. That is nothing to do with you, ní bhaineann sin duitse; ní haon chuid de do ghnósa é sin. There is nothing to cry about, níl ábhar caointe ar bith ann. d He is nothing of a scholar, níl a dhath den scoláire ann; ní haon scoláire é. S.a. KIND1 2, SORT1 1. e Nothing else, rud ar bith eile, aon rud eile. Nothing else could be done, (i) níorbh fhéidir níos mó, a thuilleadh, a dhéanamh; (ii) ní raibh a athrach, a mhalairt, le déanamh. Nothing but the truth, an fhírinne lom. He does nothing but go in and out, ní stopann sé ach ag dul isteach agus amach. There is nothing for it but to submit, níl an dara rogha ann, níl dul as, ach géilleadh. You walked back? -- There was nothing else for it, shiúl tú an bealach ar ais? -- Ní raibh a athrach le déanamh agam; ní raibh an dara suí sa bhuaile agam. f For nothing, saor in aisce; gan dada. It is not for nothing that. . ., ní gan ábhar a . . . All that goes for nothing, tá sin uile gan bhrí, gan tábhacht. My labour went for nothing, bhí mo shaothar in aisce agam. g She is nothing to him, níl aird ar bith aige uirthi. It is nothing to me whether he comes or not, is cuma liomsa cé acu thiocfas sé nó nach dtiocfaidh. h He makes, thinks, nothing of it, ní ní leis é. He makes nothing of walking twenty miles, ní dada aige, ní haon chéim leis, fiche míle a shiúl. He makes nothing of borrowing, ní leasc leis bheith ar na hiasachtaí. (i) I can make nothing of it, ní bhainim ciall, adhmad, ar bith as. II   nothing, s. 1 Ar: Neamhní m, náid f. 2 Neamhní m. It came to nothing, níor tháinig toradh ar bith air. 3 Airy nothings, mionrudaí díomhaoine. S.a. SWEET I. 5 Five pounds? A mere nothing! cúig phunt? Ní dhéanfadh sé uisce coisreacain (dom); ní fiú dada é sin. To punish a child for a mere nothing, páiste a bhualadh faoi rud fánach. III   nothing, adv. Nothing loath, le fonn agus le fuinneamh; gan leisce ar bith. S.a. DAUNT. He is nothing the worse for it, (i) níl seisean thíos leis dada; (ii) ní donaide é é. It was nothing (like) so wonderful as he imagined, ní raibh sé baol ar chomh hiontach agus a shamhlaigh sé. It is nothing near so large as. . ., is fada uaidh bheith chomh mór le . . .; níl sé in aon chor chomh mór le. . . It is nothing less than madness, níl ann, ní haon rud eile é, ach corp díth céille.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Much ado about nothing, gleo mór ar bheagán cúise.
Much ado about nothing, mórán cainte ar bheagán cúise.
Nothing at all, rud ar bith, aon rud.
F: Nothing happened to alloy our happiness, níor tharla rud ar bith a chuirfeadh smúit ar ár sonas.
There is nothing besides, níl ann ach sin.
(Except) He has nothing beyond his wages, níl a dhath eile ach a thuarastal, le cois a thuarastail, aige.
That is nothing to boast of, ní hábhar mórtais ar bith é sin, ní cúis mhaíte ar bith sin.
He is (nothing but) a bag of bones, níl ann ach na cnámha agus an craiceann.
He does nothing but eat, ní stadann sé ach ag ithe.
There is nothing for it but to go away, níl le déanamh ach imeacht.
I can see nothing, ní fheicim dada.
He cares for nothing, níl suim i dada aige; is cuma leis faoi rud ar bith.
There is nothing to choose between them, is mar a chéile iad.
They have nothing in common, níl cosúlacht ar bith acu lena chéile.
You could compare it to nothing but . . ., ní thabharfá samhail ar bith dhó ach . . .
I have nothing to complain of, níl aon údar casaoide agam; ní gearánta dhom.
I will concede nothing, ní ghéillfidh mé ionga ná orlach.
I have nothing to say to the contrary, níl dada le rá ina aghaidh agam.
The name conveys nothing to me, ní thugann an t-ainm léargas ar bith dhom.
Nothing daunted, gan a dhath mairge, gan aon chlóic.
Nothing has been decided yet, níl aon socrú déanta fós, níor beartaíodh aon rud fós.
He declared he had seen nothing, d'áitigh sé nach bhfaca sé faic.
Nothing will deter him, ní choiscfidh an saol é.
There's nothing difficult in that, níl aon deacracht sa mhéid sin.
I shall do nothing of the sort, no such thing, ní dhéanfad a leithéid.
She did nothing but cry, níor stop sí ach ag gol.
Com: There is nothing doing, tá sé an-mharbhánta; tá an margadh marbh.
F: Nothing doing! baol orm! gread leat!
Nothing would do but I must go home with him, ní raibh aon mhaith aige ann go dtéinn abhaile leis.
That has nothing to do with the matter, níl gaol dáimhe ná dúchais aige sin leis an scéal.
I had nothing to do with it, ní raibh baint ná páirt agam leis, ní raibh lámh ná ladhar agam ann.
Nothing has any effect on it, ní théann aon ní i bhfeidhm air; ní fhágann aon ní rian air.
Nothing else, aon rud eile.
Nothing escapes him, níl rud ar bith ag dul uaidh.
In either event you will lose nothing, cuma conas a ghabhfaidh ní chaillfirse pioc.
He does nothing except eat and drink, ní dhéanann sé pioc ach ag ithe agus ag ól.
He gets excited over nothing, little or nothing, is furasta é a ardú.
I would expect nothing better of him, ní dhlífinn a mhalairt de.
Nothing is farther from my thoughts, is é an rud is deireanaí a gcuimhneoinn air é.
He is fit for nothing, níl aon saghas críche air, níl ann ach cúl le rath.
There is nothing fixed yet, níl cinnte ar rud ar bith fós.
I can't see the force of working for nothing, is díomhaoin liom mar ghnó obair ar dhada.
A lot of fuss over a trifle, about nothing, glór mór ar bheagán cúise.
You will gain nothing by it, ní bheidh aon ní dá bharr agat.
Have nothing to do with those gentry, ná bí beag ná mór leis an treibh sin.
I get nothing by it, out of it, níl faic agam dá bharr.
Ten minutes gone and nothing done, deich nóiméad caite agus gan aon ní déanta.
That is nothing to go by, ní haon treoir é sin.
Good for nothing, beag de mhaith; gan mhaith.
He is good for nothing, níl aon déantas maitheasa ann; níl aon rath air.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht