Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: infirm · form · informal · informer · norm
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh inform » agus in form »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
inform. 1 v.tr. a To inform s.o. of sth., rud a insint, a chur in iúl, do dhuine. I will keep you informed, cuirfead gach scéala chugat. To inform the police, scéala a chur chuig na gardaí. I regret to have to inform you that . . ., is trua liom a bheith le rá agam leat go ...; is oth liom a chur in iúl duit go . . . b To inform s.o. on, about, sth., eolas, faisnéis, a thabhairt do dhuine faoi rud. Until we are better informed, go mbeidh a thuilleadh eolais againn. 2 v.i.Jur: To inform against s.o., scéala a dhéanamh ar dhuine, sceitheadh ar dhuine. 3 v.tr. Foirmím.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I am credibly informed of it, tá sé ó údar creidiúnach agam.
To inform the next of kin, scéal a chur chuig an muintir.
There is nobody better informed, níl aon duine is eolaí ná é.
Com: I am pleased to inform you that . . ., is maith liom a chur in iúl duit...
I regret to inform you that . . ., is trua liom a bheith le rá agam leat go . . .
He kept himself well-informed, níor lig sé puinn eolais thairis.
He is well-informed on folklore, tá sé oilte ar an mbéaloideas.
In well-informed quarters, i measc lucht eolais.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht