Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aischéim · fiche · micsi- · míscéimh · misfire
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh mischief »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
mischief, s. 1 Díobháil f -ála, dochar m. To do mischief, díobháil a dhéanamh. To do s.o. a mischief, díobháil, dochar, a dhéanamh do dhuine. To make mischief, trioblóid f a tharraingt. To make mischief between two people, imreas m a chothú idir beirt. 2 Ábhaillí f, urchóid f. Out of pure mischief, le teann urchóide. (Of child) He is always getting into mischief, tá sé i gcónaí ag déanamh anmhailíse de chineál éigin. To keep s.o. out of mischief, duine a choinneáil as trioblóid. He is up to (some) mischief, tá diabhlaíocht éigin faoi. 3 Jur: Mísc f. 4 (Pers.) Duine anmhailíseach, duine mínósach. The little mischief, an rógaire beag!
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
There is mischief afoot, tá an urchóid ina suí.
To cogitate mischief, mínós a cheapadh.
To get up to mischief, dul ag déanamh aimhleasa; dul i mbun drochoibre.
He is ripe for mischief, tá sé ag tuar mioscaise.
In a spirit of mischief, le teann diabhlaíochta.
To undo the mischief, an dochar a leigheas, a chur ar neamhní.
To work mischief, aimhleastóireacht a dhéanamh; olc a chothú, a chur ar bun.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht