Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: mad · mid · mód · mua · muc
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh mud »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
mud, s. Puiteach m, láib f, pluda m, lathach f. (Of ship) To sink in the mud, dul i mbá sa láib. F: To drag s.o.'s name in the mud, droch-chlú a chur ar dhuine. To fling, throw, mud at s.o., sceith béil a dhéanamh de dhuine; aithis a thabhairt do dhuine. Mud hut, bothán dóibe.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
His hands were all mud, bhí a lámha faoi lathacha uile.
Bespattered with mud, draoibeáilte.
Caked with mud, with blood, stolptha le draoib; sioctha le fuil.
It is as clear as mud, ní thuigfeadh aon duine é; níl léamh ná tuiscint air.
He dashed mud over me, smear sé le pluda mé.
Feet fast in the mud, cosa i bhfostú sa lathach.
The mud formed a crust, rinne screamh den lathach.
To get the mud off a car, an pluda a ghlanadh de ghluaisteán.
Glacier-mud, -silt, láib oighearshrutha.
Overlaid with mud, faoi bhrat lathaí.
F: To be plastered (over) with mud, a bheith draoibeáilte as éadan.
He fell plump into the mud, thit sé ina phleist, de phlimp, sa phuiteach.
To slop about in the mud, bheith ag slaparnach sa lábán.
To spatter s.o. with mud, lábán a spré ar dhuine; duine a dhraoibeáil.
Sunk in the mud, sáite sa lábán.
The wheels swished through the mud, bhí sioscadh ag na rothaí ag dul tríd an lathach.
River that throws down mud, abhainn a theilgeann láib.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht