Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hell · sell · shall · shelf · smell
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh shell »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
shell1, s. 1 a Sliogán m (ruacain, etc.); blaosc f (portáin, etc.); poigheachán m (seilide). F: He came out of his shell, fuair sé a theanga leis; bhain sé amach. b Blaosc f (uibhe); mogall m (cnó); faighneog f (pónaire, etc.). Ent: Cumhdach m (criosalóide). c A mere shell, creatlach m folamh. 2 a Mch: Blaosc f. b El: Sceall m (maighnéadach). 3 Cabhail f (loinge). 4 a Cónra chláir. b Lead(en) shell, fochónra luaidhe. 5 Artil: Sliogán m. High explosive shell, sliogán m tréanphléascach.
shell2, v.tr. 1 Scilim, rúiscim, scamhaim (cnó, pónaire). 2 Mil: To shell a town, baile a phleancadh.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Shelled almonds, almóinní scilte.
This was a bomb-shell to us all, chuir an scéala seo uafás orainn.
This letter came like a bomb-shell, tháinig an litir seo mar a thitfeadh splanc orainn.
Dud (shell), sliogán marbh.
It was struck fair(ly) and square(ly) by a shell, bhuail pléascán é cruinn díreach ina cheartlár.
Conch: Helical shell, sliogán caisirníneach.
The shells hurtled through the air, bhí na pléascáin ag stróiceadh tríd an aer.
Mock tortoise-shell, bréagbhlaosc m tortóise.
F: To shell out one's money, to shell out, an scór a íoc; do chuid airgid a chaitheamh.
To be under shell-fire, bheith faoi phleancadh.
F: As simple as ABC, as shelling peas, chomh furasta lena bhfaca tú riamh.
A shell tore off his arm, scoith pléascán an lámh de.
Tortoise-shell cat, cat breac.
Tracer shell, tracer bullet, rianshliogán m, rianphiléar m.
The whining of the shells, sianaíl f na sliogán.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht