Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gild · mild · weld · wield · wile
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh wild »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
wild, a. 1 Fiáin. Wild country, dúiche fhiáin; fásach m. Wild flowers, bláthanna léana, scéine. (Of plants) To run wild, dul i bhfiáin, dul chun scéine. A wild animal, ainmhí allta. A wild goose, gé fhiáin. 2 a (Gaoth, etc.) mhór; (sruth, etc.) mire; (farraige) chraosach; (aimsir) mhór, gharbh. It was a wild night, ba gharbh an oíche í. b (Capall, etc.) fiáin, aimhriata. F: Wild horses wouldn't draw it out of me, dá mbrisfí coill orm, ní sceithfinn é. c (Duine) fiáin, buile; (iompar) ainrianta, aimhleasta. A wild fellow, scódaí m. He led a wild life, chaith sé a shaol le drabhlás; d'imigh sé le haer an tsaoil. To run wild, (i) imeacht le buile, le craobhacha; (ii) (of children) imeacht ó smacht, le scód; dul i bhfiáin. 3 a (Of pers.) Le buile, le báiní. Wild eyes, súile scéine, scaollmhara. To be wild to do sth., bheith ar bís chun rud a dhéanamh. It makes, drives, me wild, cuireann sé mo chiall ar mo mhuin dom. F: To be wild with s.o., bheith ar buile le duine. b (Of opinion, etc.) Baoth, áiféiseach. Wild talk, blaoiscéireacht f; scaothaireacht f. Wild exaggeration, scailéathan m. 4 s.pl. The Wilds, na réigiúin fhiáine; an fásach. He went out into the wilds, chuaigh sé amach san fhásach.   wildly, adv. Go fiáin. To talk wildly, bheith ag scaothaireacht. Her heart was beating wildly, bhí fuadach faoina croí.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Wild beast, beithíoch allta, beithíoch éigéill.
Wild boar, torc m (allta).
Wild briar, dris f fhiáin.
Wild cat, cat fiáin.
Wild goose chase, tóraíocht an ghadhair gan fios a dhatha.
Wild cherry, silín fiáin.
Wild chicory, siocaire fiáin.
Wild duck, lacha fhiáin.
Like wild fire, mar a bheadh falscaoth ann.
Wild fowl, éanlaithe fiáine.
F: The Wild Geese, na Géanna Fiáine.
Wild oats, coirce m fiáin.
F: To sow one's wild oats, drabhlás na hóige a chur tharat; do bháire baoise a imirt.
Wild ox, damh alla.
Briar-rose, wild rose, conrós m.
Wild thyme, lus m na mbrat, tím chreige.
F: Wild-cat scheme, scéim áiféiseach.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht