Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: beck · desk · dock · duck · neck
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh deck »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
deck1, s. 1 a Bord m, clár m, deic f. Aft(er) deck, bord deiridh. Lower deck, bord íochtair. Upper deck, bord uachtair. To come, go, on deck, dul ar deic (loinge). Navy: The lower-deck ratings, F: The lower deck, mairnéalaigh shingil. Upper-deck ratings, mairnéalaigh a bheadh ina n-oifigigh. b Top deck (of bus, etc.) urlár m uachtair. 2 Civ.E: Urlár m (droichid). 3 Paca m (cártaí).
deck2, v.tr. 1 Ornaím, gléasaim. 2 To deck a ship, bord a chur i long.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Navy: To clear (the decks) for action, an bord a réiteach.
A two-, three-decked vessel, soitheach dhá bhord, trí bhord.
Decking (out), ornú m, gléasadh m.
Decked out in all her finery, feistithe go péacógach.
All hands on deck! an uile dhuine ar deic!
Passengers huddled on deck, paisinéirí ina mol ar bord.
Navy: Executive officer, deck officer, oifigeach feidhmiúcháin.
Poop(-deck), bord m deiridh.
Coll: Navy: The quarter-deck, na hoifigigh.
Raised deck, léibheann m crochta.
Saloon deck, bord m an chéad ranga.
The deck was swept by a sea, dhoirt tonn anuas ar an deic.
Nau: Turtle-back (deck), deic dhíonta.
F: She was decked out in all her war-paint, bhí sí pioctha gléasta ó sháil go rinn.
The waves washed over the deck, bhí na tonnta ag scuabadh thar bord.
Nau: Whaleback deck, cuardheic f.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht