Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: evermore · eversion · every · nevermore · enervate
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh everyone » agus every one »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
everyone, indef.pron., Gach aon duine, cách. As everyone knows, mar is eol do chách. Everyone knows that, tá a fhios sin ag an saol mór. Everyone else, gach aon duine eile.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Knowledge accessible to everyone, eolas atá le fáil ag gach aon duine.
He is the admiration of everyone, tá moladh ag gach duine dó.
He arranged matters as to please everyone, shocraigh sé na gnóthaí ar dhóigh a shásódh gach aon duine.
Everyone does it in his own fashion, déanann gach duine ar a bhealach féin é.
He is hail-fellow-well-met with everyone, tá sé mór le, teanntásach le, gach duine.
Everyone for himself and the devil take the hindmost, faichill a thóna féin ar gach giolla; bíodh muineál lag in íochtar.
As everyone knows, mar is eol don saol.
He is known to everyone, tá aithne ag an saol air.
It was obvious to everyone that . . ., d'aithneodh dall gan súil go . . .
Prov: Everyone knows best where his own shoe pinches, agat féin is fearr a fhios cá luíonn an bhróg ort.
He was praised by everyone, bhí moladh ag gach duine air.
Everyone for himself, gach aon duine ar a shon féin.
Everyone has his own set task, cuirtear obair áirithe ar gach duine.
He speaks well of everyone, bíonn an dea-fhocal i gcónaí aige.
Prov: Tastes differ; everyone to his taste, beatha duine a thoil.
Everyone to his trade, ní lia ceann ná ceird.
He said something, whereat everyone laughed, dúirt sé rud éigin a bhain gáire as a raibh ann.
He measures everyone by his own yardstick, tugann sé breith ar gach duine dá réir féin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht