Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bound · found · mound · pound · round
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh hound »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
hound1, s. m. The (pack of) hounds, an chonairt. Master of hounds, máistir conairte. To ride to hounds, éirí amach leis an gconairt (ar muin chapaill). S.a. HARE1. F: (Of pers.) You miserable hound! a thruaill bhocht!
hound2, v.tr. 1 To hound s.o. down, tóir dhian a choinneáil le duine. He was hounded from place to place, díbríodh ó áit go háit é. 2 To hound the dogs on, na madraí a ghreasú.
hound3, s.Nau: Sliastán m (crainn).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Ven: To blood the hounds, blas fola a thabhairt do na cúnna.
To follow the hounds, (i) an fiach a leanúint; (ii) dul san fhiach.
F: To run with the hare and hunt with the hounds, an chreach a sheilg agus an tóir a chosc; bheith mar Thadhg an dá thaobh.
Leashed hounds, cúnna mpl éille.
Ven: The hounds gave mouth, thosaigh an chonairt ag tafann.
Ven: Pack of hounds, conairt f.
The hounds are on the scent, tá na cúnna sa tóir.
To throw the hounds off the scent, na cúnna a chur ar seachrán.
Ven: To slip the hounds, na cúnna a ligean (den iall).
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht