Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: hoar · our · sour · tour · your
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh hour »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
hour, s. Uair f. 1 An hour and a half, uair go leith. Half an hour, leathuair f. A quarter of an hour, ceathrú f uaire. Hour by hour, ó uair go chéile. To pay s.o. by the hour, duine a íoc de réir na huaire. Five miles an hour, cúig mhíle san uair. F: To take hours over sth., an lá a chaitheamh le rud. After hours, tar éis an ama. To work long hours, lá fada a oibriú. 2 a At the hour of seven, ar a seacht a chlog. At the hour stated, ag an am atá luaite. The questions of the hour, cúrsaí na linne. In the hour of need, in am riachtanais; le linn géibhinn. In a happy hour, go hádhúil. The hour has come, tá an t-am ann. The hour has come to go to bed, to get up, etc., tá sé in am luí, éirí, etc. b In the small hours (of the morning), i ndeireadh na hoíche. At all hours, go moch is go mall. To keep late hours, (i) bheith amuigh mall; (ii) airneán fada a dhéanamh. c Ecc: Book of Hours, Leabhar Tráth.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He arrived an hour ago, tháinig sé tá uair ó shin.
He is two hours ahead of me, tá dhá uair de bhuntáiste aige orm.
At all hours, moch mall, go moch is go mall.
The hour came all too soon, róluath a tháinig an t-am.
At any hour of the day, am ar bith sa lá.
To assign an hour, a place, am, ionad, a ainmniú.
He averages eight hours' work a day, oibríonn sé ocht n-uaire sa lá, gach aon lá leis an lá eile; déanann sé ar meán, hocht n-uaire oibre sa lá.
An hour's break for lunch, uair scíthe in am lóin.
Business hours, uaireanta oibre.
I saw him but an hour ago, níl sé ach uair ó chonaic mé é.
Calling hours, tráth cuairteanna.
(Of clock) To chime the hour, an uair, an t-am, a bhaint, a bhualadh.
Engine that consumes a ton of coal per hour, inneall a ídíos tonna guail san uair.
The dead hours, am marbh na hoíche.
To keep early hours, luí leis an uan agus éirí leis an éan.
At the eleventh hour, (i) B: ar an aonú huair déag; (ii) F: ar an nóiméad deireanach.
(ii) Two hours on end, dhá uair a chloig as a chéile.
The fatal hour, uair na cinniúna, an bháis.
F: It took two hours for the car to arrive, bhain sé dhá uair a chloig den charr teacht.
I waited two full hours for you, d'fhanas dhá uair druidte leat.
It takes fully two hours, ní mór an dá uair a chloig slán chuige.
To go twenty miles an hour, dul fiche míle san uair.
Four hundred miles in two hours, that’s very good going, ceithre chéad míle in dhá uair a chloig, is breá an siúl é.
I waited two good hours, bhíos dhá uair fhada a chloig ag feitheamh.
Three and a half hours, trí huaire go leith.
Half an hour, leathuair.
In a happy hour, ar uair an áidh.
To improve the occasion, the shining hour, leas a bhaint as an bhfaill; an deis a thapú.
To do sth. in three hours, rud a dhéanamh i dtrí huaire an chloig.
He'll be here in three hours, beidh sé anseo faoi cheann trí huaire.
At the hour indicated, ar an uair a bhí ceaptha.
The inevitable hour, uair na cinniúna.
He keeps inordinate hours, déanann sé airneán siar amach san oíche.
Six hours without interruption, sé huaire gan stad, as a chéile.
At a late hour (in the day), go déanach (sa lá); amach (go maith) sa lá.
The lateness of the hour, a dheireanaí, a dhéanaí, atá (a bhí, etc.) sé.
At a latish hour, latish in the day, go leathdhéanach (sa lá); amach go maith sa lá.
I have an hour's lead over him, tá tosach uaire agam air.
Leisure hours, tráthanna scíthe.
In less than an hour, faoi bhun uair a chloig.
Little more than an hour ago, ní mór thar uair a chloig ó shin.
He mooned away two hours, chaith sé dhá uair ag gabháil thart ag stárógacht.
F: Two mortal hours, dhá uair druidte.
The hour is near, tá an uair i ndeas dúinn (duit, etc.), buailte linn (leat, etc).
He has a few hours off, tá cúpla uair scíthe aige.
The passing hour, seal neamhbhuan.
Rail: Peak hours, amanna barrthráchta.
Twenty miles per hour, fiche míle san uair.
F: His life would not be worth an hour's purchase, ní thabharfainn saol phráta i mbéal muice dó.
To put in an hour's work, uair a chaitheamh ag obair.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht