Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: kink · kirk · lick · Nick · pick
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh kick »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
kick1, s. 1 Cic f, speach f (capaill). Fb: Free kick, saorchic f. Corner kick, cic cúinne. Drop kick, dropchic f. He got more kicks than ha'pence, ba mhó a fuair sé de mhasla ná de charthanacht. 2 a He has no kick left in him, níl spionnadh ar bith anois ann. b A drink with a kick in it, deoch a bhfuil brí inti. 3 a Preabadh m (gunna); frithbhuille m. b I.C.E: =KICK-BACK.
kick2 . 1 v.i. a Ciceálann; (of animals) radann, speachann, spriúchann. b (Of pers.) To kick at, against, sth., éirí amach in aghaidh ruda; cur in aghaidh ruda. c (Of gun) Preabann. 2 v.tr. a Ciceálaim, tugaim cic do, buailim cic ar, speachaim. I felt like kicking myself, bhíos ag ithe na méar díom féin; b'fhearr liom an lámh a bhaint díom. To kick s.o. downstairs, duine a chaitheamh síos an staighre. He kicked the bucket, smiog sé; stiúg sé; níor fhan deoir ann. b The gun kicked my shoulder, phreab an gunna i gcoinne mo ghualainne. c Fb: To kick the ball, an liathróid a bhualadh, a chiceáil. To kick a goal, cúl, báire, a chur amach.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
s. F: To kick s.o.'s behind, an bhróg a thabhairt sa leath deiridh do dhuine.
To kick s.o.'s bottom, an bhróg a thabhairt sa tóin do dhuine.
Fb: Corner(-kick), cúinneach m.
To kick up a dust, to raise a dust, clampar a tharraingt.
Fb: Flying kick, cic rothaig.
To make, kick up, a fuss, callán, rí-rá, clampar, raic, a dhéanamh; raic a tharraingt.
To score, kick, a goal, báire a chur.
To let s.o. kick, cool, his heels, duine a choinneáil ag fanacht.
F: (Of books, etc.) To lie kicking about the house, bheith caite ar fud an tí.
They were kicking the ball about, bhí an liathróid á ciceáil ó dhuine go duine acu.
Starting-handle kick-back, frithbhuille m na láimhe dúisithe.
Kick-off at two o'clock, (an cluiche) ag tosú ag a dó a chlog.
To kick up a fearful pandemonium, an dúchallán a thógáil.
Penalty kick, cic pionóis.
To kick against the pricks, na sála a bhualadh in aghaidh an bhroid.
To kick up a racket, racán a thógáil.
To make, kick, up a row, gleo a dhéanamh.
F: To kick up the devil of a row, cambús a thógáil; a bheith ag cur an diabhail den chruach.
Fb: Running kick, cic f reatha
To kick up a shindy, racán a thógáil.
F: (Of pers.) To kick over the traces, (i) imeacht ó smacht, thar cailc; (ii) na hiallacha a bhriseadh; briseadh trí na ciseanna.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht