Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: regain · retain · rain · rein · remaking
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh remain »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
remain1, s. 1 Fuílleach m. 2 pl. Iarsma m (seantí, etc.); saothar (duine mhairbh) gan foilsiú. Mortal remains, corp m. To discover human remains, teacht ar chnámha daoine.
remain2, v.i. 1 Fanann. The memory remained in my mind, mhair an chuimhne agam. This objection remains, tá an méid seo ina aghaidh i gcónaí. The fact remains that he cannot come, ina dhiaidh sin agus uile ní féidir leis teacht; ní fhágann sin gur féidir leis teacht. Much yet remains to be done, tá a lán fós gan déanamh. It remains to be seen whether . . ., ag an aimsir atá sé le hinsint an . . . Nothing remains for me but to... níl le déanamh agam ach... 2 Fanaim. a To remain at home, fanacht sa bhaile. To remain sitting, fanacht i do shuí. b Let it remain as it is, fágtar é mar atá sé. 3 a The weather remains fine, tá bun ar an aimsir; tá an aimsir ag seasamh go breá. b Corr: I remain, yours truly, mise, le meas.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To stay, remain, behind, fanacht taobh thiar.
There was a general disposition among them to remain, bhí fonn ar a bhformhór fanacht.
Corr: I remain yours faithfully, is mise le meas.
It is fated that I should remain here, tá sé i ndán dom, de chrann orm, fanacht anseo.
It only remains now to thank the reader, níl le déanamh anois ach buíochas a thabhairt don léitheoir.
Mortal remains, corp m.
Much still remains to be done, tá cuid mhór le déanamh go fóill.
One cannot always remain silent, ní thig le duine fanacht ina thost i gcónaí.
To remain in possession of the field, an fód a sheasamh.
It remains to be proved, tá sé le cruthú fós; níor cruthaíodh fós é.
I have four remaining, tá ceithre cinn fágtha agam.
The remaining travellers, an chuid eile de na taistealaithe.
Corr: I remain yours respectfully, mise le meas.
We shall see; that remains to be seen, is maith an scéalaí an aimsir.
If only he had the good sense to remain silent, dá mbeadh de chiall aige fanacht ina thost.
Still the fact remains that he was born in England, ach ina dhiaidh sin is uile i Sasana a rugadh é.
The question remains in suspense, tá na cúrsaí mpl idir camáin go fóill.
To remain uncovered, seasamh ceann-nocht, i do mhaoil.
(Of troops) To remain unshaken, an fód a sheasamh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht