Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: basso · lasso · Sacs- · sais · sassy
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Would anyone dare to say so? an leomhfadh aon duine a leithéid a rá?
If I said so it was because it had to be said, má dúirt mé sin féin is ar an ábhar go mb'éigean a rá.
He said so before me, dúirt sé sin i m'fhianaise. S.a. WIND1
He said so, did he? Dúirt sé sin, an ndúirt?
There's no harm in saying so, ní dochar ar bith é a rá.
Even if he did say so, má dúirt sé sin féin; má dúirt féin.
One may indeed say so, leoga is focal fíor é.
If I may say so, mura miste dom a rá.
You ought to have said so, ba cheart duit sin a rá.
Do not resent my saying so, ná tóg orm a rá.
To ask s.o. to say a few words, iarraidh ar dhuine beagán a -rá.
He has no money -- So he says, níl airgead ar bith aige -- Más fíor dó féin.
So to say, mar a déarfá.
You don't say so! ní féidir!
Didn't I say so!, nach ndúirt mé é!
So to say, so to speak, mar a déarfá.
So saying he departed, dúirt sé sin agus d'imigh.
It is ungentlemanly of you to say so, is mímhúinte an mhaise duit a rá.
I say so with regret, agus is mairg liom a bheith le rá agam.
To call upon s.o. to say a few words, iarraidh ar dhuine cúpla focal a rá.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht