Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: sou · saol · scol · scól · seol
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh soul »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
soul, s. Anam m -a. 1 a With all my soul, ó mo chroí amach. I cannot for the soul of me say how it happened, ní fhéadfainn ar a bhfaca mé riamh a rá conas a tharla sé. Upon my soul! ar m'anam! 'Making his soul', ag déanamh a anama. He has a soul above money, níl aird ar bith ar airgead aige. S.a. BODY 1, LIFE 1 b He is the soul of the enterprise, is é bun agus barr an ghnó é. The soul of hospitality, croí na féile. S.a. HONOUR1 3. 2 Departed souls, na mairbh; anamacha na marbh. God rest his soul, go ndéana Dia grásta, trócaire, air; suaimhneas Dé dá anam. 3 a Population of a thousand souls, pobal míle duine. The ship was lost with all souls, bádh an soitheach agus a raibh beo uirthi. I didn't meet a living soul, níor casadh duine ná daonnaí, baistíoch beo, orm. b He is a good soul, duine lách é. He's a merry soul, is aerach an mac é. Poor soul! an créatúr!
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The souls in bale, na hanamnacha atá ar leac na bpian.
God bless me! Bless my soul! A Thiarna! a thiarcais!
He is trying to keep body and soul together, tá sé ag iarraidh greim a bhéil a bhaint amach.
Ecc: Cure of souls, cúram m anamacha.
He is the soul of honour, is é croí na huaisle é.
Kindred souls, daoine d'aon mhianach, d'aon nádúr, amháin.
He is the life and soul of the party, is é croí na cuideachta é.
There is not a living soul to be seen, níl duine ná daonnaí le feiceáil.
Lost soul, anam damanta.
To wander like a lost soul, bheith ar fán agus ar fuaidreamh.
Mean souls, daoine suaracha.
To possess one's soul in patience, luí leis an áthas agat; do chroí a chur in áit chónaithe; do shuaimhneas a cheapadh.
God rest his soul in peace! go dtuga Dia suaimhneas síoraí dá anam
To pray for s.o.'s soul, duine a chur faoi bhrí na guí; paidir a chur le hanam duine.
The souls in purgatory, anamacha purgadóra.
God rest his soul!, go dtuga Dia suaimhneas dá anam.
He is a restless soul, is é sopóg na dtrí urchar é.
For his soul's sake, do leas a anama.
To save one's soul, d'anam a shábháil, a shlánú.
A simple soul, créatúr m gan choir.
What a simple soul he is! mo ghraidhin a chiall! níl aon pheaca air! S.a. SIMON.
I haven't seen a single soul, ní fhaca mé duine amháin féin.
F: Not a solitary soul, oiread agus duine; duine ná deoraí.
Soul-stirring music, ceol a spreagas an croí.
Unquiet soul, anam i mbroid.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht