Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: meán · méan · man · meal · meana
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh mean »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
mean1, s. 1 a Meán m. The golden mean, the happy mean, an mheasarthacht. b Mth: Meán m. Geometrical mean, meán iolraitheach. 2 pl. Means, dóigh f, caoi f, deis f, gléas m. To find a means to do sth., dóigh, caoi, a fháil le rud a dhéanamh. There is no means of doing it, nil sé indéanta. He has been the means of..., eisean is cúis le ...; eisean faoi deara . . . By all (manner of) means, cinnte ar ndóigh. Do it by all means, cad chuige nach ndéanfa! May I come in? -- By all means! an bhfuil dochar do dhuine teacht isteach? Fáilte romhat! By no means do that, ar do bhás ná déan é sin. By no (manner of) means, ar aon bhealach; ar chaoi ar bith. He is not by any means a writer, ní scríbhneoir é ná a dhath cosúil leis. By means of s.o., le cuidiú duine. By means of sth., trí bhíthin ruda; trí rud. By means of trickery, le cleasaíocht. By some means or other, le cuma nó le cleas; ar dhóigh nó ar dhóigh eile. 3 pl. Deis f (mhaireachtála), acmhainn f, gléas m beo. He is living beyond his means, is mó a mhála ná a sholáthar. Beyond my means, thar m'acmhainn. He has private means, tá airgead dá chuid féin aige. Man of means, toicí m, acmhainneach m. Means test, fiosrú m maoine. Com: He has ample means at his disposal, tá teann ar a chúl aige.
mean2, a. Meánach, meán-. Mean time, meán-am. Mth: Mean proportional, meánchomhriarthóir m.
mean3, a. 1 a Ainnis, bocht. Mean street, sráid bhocht. Mean rank, céim íseal. Of mean birth, de dhream bhocht; de shliocht íseal. The meanest citizen, an duine is lú le rá. That ought to be dear to the meanest intelligence, ba chóir go mbeadh an méid sin intuigthe ag an té is lú meabhair. b He is no mean scholar, níl sé le cáineadh, níl caill ar bith air, mar scoláire. He had no mean opinion of himself, níor dhuine beag ná suarach é ina shúile féin. 2 Suarach, tútach. Mean souls, daoine suaracha. A mean trick, cleas gránna. He took a mean revenge, is suarach an díoltas a d'imir sé. Mean advantage, buntáiste mí-ionraic. 3 Ceachartha, sprionlaithe, gortach.   meanly, adv. 1 Go hainnis, etc. He was meanly clad, bhí éide bhocht air. He thinks meanly of it, níl aige air ach drochmheas. 2 (Tú féin a iompar) go suarach, etc. 3 (Rud a roinnt) go ceachartha, etc.
mean4, v.tr. 1 a Is rún dom, tá ar intinn agam, tá de rún agam, tá fúm(to do sth., rud a dhéanamh). If you mean to do that, más leat sin a dhéanamh. What do you mean to do? cad é atá tú ag brath a dhéanamh? That is not what I meant to say, ní shin é ab áil, ba mhian, liom a rá. He meant to do me a good turn, gar a bhí sé ag iarraidh a dhéanamh dom. He meant no harm, níor mheas sé aon díobháil a dhéanamh; níor chuir sé dochar ar bith ann. I mean him no harm, níl mé ag iarraidh aon dochar a dhéanamh dó. He meant no offence, níor chuir sé dochar ar bith ann. He didn't mean (to do) it, ní d'aonturas a rinne sé é; ní raibh sé de gheall ar a dhéanamh. Without meaning it, gan a bheith ag iarraidh a dhéanamh. b He means well, tá an dea-intinn, croí maith, aige. c I mean to be obeyed, caithfear mo chomhairle a dhéanamh. I mean to go ahead, tá rún agam dul chun cinn. 2 a I meant this purse for you, duitse a bhí an sparán seo daite agam. b My remark was not meant for you, ní chugatsa a bhí mé. He meant that for you, chugatsa a bhí sé ag caitheamh. c Do you mean me? an mise atá tú a rá, a mhaíomh? This portrait is meant for John, Eoin atá ceaptha a bheith sa phortráid seo. 3 a (Of word, phrase) Ciallaíonn. What does this word mean? céard a chiallaíonn an focal seo? cad é an chiall, an bhrí, atá leis an bhfocal seo? The name means nothing to me, ní mheabhraíonn an t-ainm dada domsa. What is meant by. . .? cad is ciall le . . .? b (Of pers.) What do you mean? cad é atá i do cheann? What do you mean by that? cad é atá faoi sin agat? céard is ciall leis sin agat? Does he mean what he says, an bhfuil sé dáiríre sa rud a deir sé? an bhfuil sé ar a chroí? I meant it for a joke, ar son grinn a bhí mé. He meant it for a kindness, as dea-chroí a rinne sé é. You don't mean it! ag magadh atá tú! diabhal an féidir! He praised me but he didn't mean it, mhol sé mé ach ba ó bhéal é. I mean it, dáiríre atá mé. c It means my ruin, is ionann é is mo chreach. Ten pounds means a lot to a poor man, is mór an ní deich bpunt ag fear bocht. If you knew what it meant to be hungry, dá mbeadh a fhios agat cad ba ocras ann.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He lives above his means, is mó a mhála ná a sholáthar.
He tried every available means, d'fhéach sé gach slí dá raibh aige.
He means business, tá sé dáiríre.
By circuitous means, ar bhealaí neamhdhíreacha.
He comprehended the full meaning, chuaigh an bhrí iomlán ina luí air.
He did not succeed in conveying his meaning to them, níor éirigh leis é féin a chur i gcéill dóibh.
Crooked means, caimiléireacht f.
He is disgustingly mean, chuirfeadh sé samhnas ort a shuaraí atá sé.
The means at my disposal, (i) an mhaoin a bhfuil tarraingt agam air; (ii) na deiseanna atá agam.
With a double meaning, agus dhá chiall leis.
This was meant as a draw, but he did not rise to it, d'fhonn é a bhaint amach a rinneadh é seo, ach ní bheadh aon roinnt aige leis.
Words meant for effect, focail a dúradh le go ngabhfaidís i gcion.
You know well enough what I mean, tuigeann tú go dianmhaith cad chuige a bhfuilim.
By fair means or foul, ar ais nó ar éigean.
To fall on a means of doing sth., teacht ar shlí chun rud a dhéanamh.
Jur: Gentleman (of independent means), duine a bhfuil a theacht isteach féin aige.
I don't get your meaning, ní thuigim brí do scéil.
Honest means, caoi chóir.
Do you mean to imply that. . .? an ag maíomh a bheifeá go . . .?
He is a man of independent means, tá teacht isteach príobháideach aige; tá sé ar an neamhacra.
Inner meaning, ciall cheilte.
That's the kind of thing I mean, a mhacasamhail sin atá i mo cheann.
Lacking in meaning, gan bhrí.
Means of livelihood, gléas m beo.
Well meaning, dea-mhéineach.
What is the meaning of that word? cén chiall atá leis an bhfocal sin?
F: What is the meaning of this? cad é is ciall dó seo?
He mistook my meaning, níor thuig sé mar ba cheart mé; bhain sé an chiall chontráilte as mo chuid cainte.
His look was full of meaning, níor cheil a rosc a rún.
He was notoriously mean, bhí ainm na sprionlaitheachta i gcéin agus i gcóngar air.
It was mean of him, ba suarach an mhaise dó é.
I meant no offence, ní le holc ar bith a dúras é.
Without money or means, gan airgead ná maoin.
Original meaning of a word, bunbhrí focail.
My means will not reach to that, tá sin thar m'acmhainn.
It meant the ruin of my hopes, chuir sé deireadh le mo dhóchas.
Secondary meaning, of a word, fochiall focail.
F: It means the shipwreck of my hopes, sin deireadh dóchais agam.
Our slender means, an chaolchuid atá againn.
What man would be so mean as not to admire him? cá bhfuil an té dá shuaraí é nach mbeadh meas aige air?
That's the sort of thing I mean, sin é an saghas (ruda) atá i gceist agam.
Means of subsistence, gléas maireachtála, slí bheatha.
He is without means of support, níl aon tslí mhaireachtála aige, níl riar a cháis aige.
Means of sustenance, slí bheatha.
What do you mean by that? cad é an chiall atá leis sin agat?
He meant them, iadsan a bhí i gceist aige.
I can't think what you mean, níl aon tuairim agam cad atá i gceist agat.
What do you mean by this? cad is ciall leis seo agat?
He meant us, sinne a bhí i gceist aige; chugainne a bhí sé.
To use every means, gach bealach a fhéachaint.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht