Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: saw · scow · sew · show · slow
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh sow »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
sow1, v.tr. Cuirim (síol, gort). To sow land with wheat, cruithneacht a chur i dtalamh; talamh a chur faoi chruithneacht. Abs.To sow broadcast, síol a chroitheadh, a spré. To sow discord, easaontas a chothú. The seeds of revolt were sowing, bhí an réabhlóid á cothú, á hullmhú. S.a. OAT, REAP.
sow2, s. 1 Cráin f -nach (mhuice). F: To have the wrong sow by the ear, an ceann contráilte den scéal a bheith agat. 2 a Meall m céadleáite (miotail). b An chanáil mhór.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Agr: To sow seed broadcast, síol a leathadh.
F: To sow one's wild oats, drabhlás na hóige a chur tharat; do bháire baoise a imirt.
You cannot make a silk purse out of a sow's ear, is deacair olann a bhaint de ghabhar.
We reap as we sow, mar a chuirfeas tú bainfidh tú.
The seed that he did not, does not, sow, an síol nár chuir, nach gcuireann, sé.
The garden that I do not, did not, sow it in, an gairdín nach gcuirim, nár chuireas, ann é.
To sow thinly, cur go gágach.
Sowing-time, aimsir na curadóireachta.
Sow the wind and reap the whirlwind, ól gloine is caoin dabhach.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht