Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: saoil · scoil · soil · spool · sil
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh spoil »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
spoil1, s. 1 Creach f. Spoils of the chase, seilg f. To make spoil of s.o.'s flowers, foghail a dhéanamh ar bhláthanna duine. 2 Min: Spoil(-earth), cartadh m.
spoil2, 1 v.tr. a Millim, loitim. To spoil a piece of work, obair a chur ó mhaith, san abar. You have spoiled the work, tá an obair ina praiseach ina ciseach, agat. To spoil the beauty of sth., an bláth, an mhaise, a bhaint de rud. The news spoilt his appetite, bhain an scéala a ghoile de. b Millim, loitim (páiste). A spoiled child, peata (gan mhúineadh). 2 v.tr.A. & Lit: a Bainim (rud) de (dhuine). b Bánaím (duine); creachaim, scriosaim (duine, baile). 3 v.i. (Of fruit) Lobhann. F: He was spoiling for a fight, bhí cuthach troda air.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To spoil s.o.'s appetite, a ghoile a bhaint de dhuine.
That spoiled his digestion, mhill sin an goile aige.
To spoil s.o.'s game, scéimeanna duine a chur ó rath air.
Spoilt beyond (all hope of) redemption, millte go deo; ó leigheas.
Spare the rod and spoil the child, ní bhíonn an rath ach mar a mbíonn an smacht.
F: To spoil the ship for a ha'p'orth of tar, an punt a chailleadh ag lorg na pingine.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht