Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: sore · sue · surd · surf · surge
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh sure »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
sure, 1 a. Cinnte, dearfa, deimhin. a To be sure of sth., bheith cinnte de rud. I am sure of it, níl aon amhras orm faoi, táim suite de. I am not so sure of that, tá ceist orm faoi sin. I was sure I had left it behind, thabharfainn an leabhar go raibh sé fágtha i mo dhiaidh agam. He is sure of himself, tá muinín aige as féin. F: I'm sure I don't know, ar m'anam nach bhfuil a fhios agam. To make sure of sth., deimhin a dhéanamh de rud. Write to make sure, scríobh le fios nó le hamhras. Make sure the door is closed, féach chuige go bhfuil an doras dúnta. He made sure of a seat, thug sé dá aire suíochán a bheith aige. I made sure to do it, níorbh é mo dhearmad gan é a dhéanamh. To make s.o. sure of sth., gan aon amhras a fhágáil ar dhuine faoi rud. You may be sure of that, ná bíodh ceist ar bith ort faoi sin. Don't be too sure! ná déan deimhin de do dhóchas! ná codail ar an gcluais sin! b (Urchar, breithiúnas) cruinn; (tearmann) sábháilte; (leigheas) siúráilte, nach dteipfidh. Better be sure than sorry, is fearr glas ná aimhleas. c Siúráilte, do-amhrais, ó cheist. His success is sure, níl aon amhras ná go n-éireoidh leis. To make the result sure, an toradh a chinntiú roimh ré. This much is sure, talamh slán an méid seo. Rac: Sure thing, dóigh (mhaith) bhuaite. P: Sure thing! mise á rá leat! I do not know for sure, níl a fhios agam barrainneach. To-morrow for sure, amárach gan teip. d It is sure to be fine, is cinnte go mbeidh sé go breá. He is sure to come, níl baol ar bith nach dtiocfaidh sé. Be sure to come early, ná dearmad teacht go luath. Be sure not to lose it, fainic an gcaillfeá é. (Yes,) to be sure! (déanfad, etc.) ar ndóigh, agus fáilte. It's John, to be sure! murab é Sean é! Well, to be sure! féach air sin anois! 2 adv. a Siúráilte, cinnte, gan amhras, ar ndóigh. It sure was a cold night, tabhair oíche fhuar uirthi. b As sure as death, as fate, chomh siúráilte le héirí gréine amárach. F: As sure as eggs is eggs, chomh cinnte agus tá an Cháisc ar an Domhnach. As sure as I go out it rains, chomh luath agus a théim amach fliuchann sé. Sure enough, he was there, bhí sé ann ceart go leor. He will come sure enough, cuirfidh mé geall go dtiocfaidh sé. Sure enough! ceart go leor! mise i mbannaí! siúráilte! gan amhras!   surely, adv. 1 Go siúráilte, le siúráil, go cruinn. Slowly but surely does it, baineann an mhoill an barr léi, is fearr mall cinnte ná luath lochtach. 2 a Lit: (Go) cinnte, (go) deimhin. b Surely you don't believe that! ní féidir go bhfuil tú á chreidiúint sin? I know something about it surely! is agam atá eolas air. 3 Will you help me? -- Surely, an gcuideoidh tú liom? -- Cuideod cinnte, cad chuige nach gcuideoinn!
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Again I am not sure that..., lena chois sin nílim cinnte go . . .
To make assurance double sure, ar eagla na heagla; le fios nó le hamhras.
You are too cock-sure, tá tú rómhuiníneach asat féin.
Dead sure, lánchinnte, lándearfa.
Talk of the devil and he's sure to appear, duine beannaithe thú, bhí muid ag caint ort; tig gach aon rud lena iomrá (ach an madra rua is an marbhánach).
Sure-footed, daingean ar na cosa, ceaptha ar na cosa.
It's sure to get about, is deimhnitheach go leathfar ar fud na dúiche é.
We are on sure, firm, ground in this much, tá talamh slán againn sa mhéid sin.
I think so, indeed I am sure of it, sin mo bharúil, tá mé cinnte féin dó.
Goods that command a sure sale, earraí a bhfuil díol maith orthu.
Sure sign, tuar cinnte.
Slow and sure! aigne shuaimhneach a réitíonn snáth.
I am not so sure of it, níl mé chomh cinnte sin de.
Something is sure to turn up, fan le cóir agus gheobhaidh tú cóir, béarfaidh bó éigin lao éigin lá éigin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht