TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
deacair1, f. (gs. & pl. -cra). Difficulty; hardship, distress. ~ anála, difficulty in breathing. I n~ íota, suffering from thirst. Prov:Is mairg a mbeadh doicheall roimh dheacair aige, one should face up to one’s troubles. ~ air! Confound it! (Mo dhíth agus) mo dheacair! Alas! (Var:~e f)
deacair2, a. (gsm. ~, gsf., npl. & comp. -cra).Hard, difficult. 1. (a)~ a dhéanamh, hard to do. Is ~ a rá, it is hard to say. Is ~ dó iad a shásamh, it is hard for him to please them. Bhí sé ~ air, it was hard for him. Is ~ nó tiocfaidh sé, it will go hard with him or he will come, he will surely come. (b) (With le) Reluctant. Is ~ leis fanacht, he is reluctant to stay. Ba dheacair liom dul thart gan labhairt leo, I didn’t want to pass by without speaking to them. 2. Lit:An giolla ~, the troublesome fellow. (Var:gsf., npl. & comp. ~e)
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Is deacair ~ a bhaint as, it is hard to make him talk.
Is deacair ~t leis, he is touchy.
Is deacair an saol a bharraíocht, it is difficult to understand, to cope with, life.
Is deacair ~ a chur ar bhó bhradach, it is hard to keep a thieving cow within bounds, to check a rogue.
Is deacair ceann críonna a chur ar cholainn óg, you can’t put an old head on young shoulders.
Is deacair a chreidiúint (go), it is hard to believe (that).
~ agus deacair ort! Bad scran to you anyway!
~ agus deacair; ~ agus doghrainn, difficulty and distress.
Is deacair fiacla a chur i gcúl corráin, [’it is hard to put teeth in the back of a reaping-hook’, to reason with a numskull.
Is deacair foighneamh leo, it is hard to put up with them.
Is deacair ~t leo, it is hard to deal with them.
Is deacair seanslat a shníomh, ‘it is hard to twine an old rod’, you can’t teach an old dog new tricks.
Is deacair a bheith ~ leis, he is a very tricky person to deal with.
Is deacair ~ ar bith a dhéanamh de, it is hard to make any sense of it.
Is deacair teagmháil leis, he is very touchy.
Is deacair dul amach ar an intinn atá aige, it is hard to grasp his mentality.