TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fiacail, f. (gs. ~e, pl. -cla).1. Tooth. (a)~ diúil, forais, milk-, wisdom, tooth. Fiacla bréige, false teeth. ~ a ghearradh, to cut a tooth. ~ a tharraingt, a stoitheadh, to pull a tooth. ~ a bhaint as duine, to knock a tooth out of s.o.’s mouth. Uisce a chur le fiacla duine, to make s.o.’s mouth water. Ní bhfaighidh tú é dá dtitfeadh na fiacla asat, you won’t get it no matter how much you crave it. Rud a chur faoi d’fhiacail, to hold sth. in one’s mouth and chew it; to ponder on sth. Cuir sin faoi d’fhiacail (agus cogain é), put that in your pipe and smoke it. Leag mé faoin bh~ aige é; dúirt mé suas lena fhiacla é, I cast it in his teeth. Bhí siad ag tabhairt na bhfiacla dá chéile, they were snapping at each other. Rud a rá faoi d’fhiacla, to mutter sth. Níor chuir sé ~ ann; níor leag sé ~ air, he did not mince his words. Dúirt sé trína fhiacla é, he said it between his teeth. Prov:Ní mhilleann dea-ghlór ~; níor bhris focal maith ~ riamh, a kind word is always welcome. (b)Fiacla círe, sáibh, teeth of comb, of saw. Fiacla cléithe, bráca, tusks of harrow. Fiacla rotha, cogs of wheel. Fiacla eochrach, steps of key. Fiacla a chur i rud, to tooth sth. Is deacair fiacla a chur i gcúl corráin, [’it is hard to put teeth in the back of a reaping-hook’, to reason with a numskull. (c)~ (charraige), projecting, toothlike, rock. (d)Bot:~ chú, dog’s-tooth. 2. Edge, verge. ~ aille, edge of cliff. Ba chúng ~ leis nó dul tríd, he was determined to push his way through. (Var:gpl. fiacal)
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí na fiacla ag ~t air, his teeth were troubling him.
Fiacail a bhaint amach, to extract a tooth.
Thit sé ar a bhéal is ar a shrón, (a aghaidh, a fhiacla), he fell flat on his face.
Fiacail bhog, loose tooth.
~ fiacla, loosening of teeth.
~ crainn, coinnle, fiacaile, stump of tree, of candle, of tooth.
Tá ~ air ó chaill sé na fiacla, his mouth has sunk since he lost his teeth.
Tá ~ éigin faoina fhiacail, (i) there is something gritty between his teeth, (ii) there is something irritating him.
Ní mó liom é ná ~ faoi m’fhiacail, I regard it merely as a petty annoyance.
~ d’fhiacail, de chos, big flat tooth, foot.
~ fiacla, crunch of teeth.
Na fiacla a chogaint, to grind one’s teeth.
4. ~ fiacla, teething pains.
Tá an chruimh faoin bhfiacail, sa tsróin, aige dúinn, he has it in for us, he nurses a resentment against us.
Daitheacha fiacaile, toothache.
Ní mhilleann ~ fiacail, a kind word is always welcome.
Chuir sé ~ i m’fhiacla, it set my teeth on edge.
~ fiacla, grinding of teeth.
~ fiacla, gnashing of teeth.
~ bhreá fiacla, fine set of teeth.
Níl fiacail ina dhrandal, he has lost all his teeth.
1. Carraig, fiacail, a dhruileáil, to drill a rock, a tooth.
~ fiacla, rabid desire to eat.
Chuir sé ~ i m’fhiacla, it set my teeth on edge.
Fiacla rotha a ghabháil, to mesh the teeth of a wheel.
D’aghaidh, d’fhiacla, a ghlanadh, to clean one’s face, one’s teeth.
Ceannaithe, fiacla, ~a, coarse features, teeth.
Fiacail a ~adh, to fill a tooth.
~ i bhfiacail, filling in tooth.
~ fiacaile, súile, socket of tooth, of eye.
~ fiacaile, scine, tooth-, knife-, mark.
~ fiacaile, mark of mouth (in horse).
Ag ~t faoina fhiacla, muttering in his teeth.
Fiacla a ~adh, to bare teeth.
Fiacail a phiocadh, to pick a tooth.
~ scine, fiacaile, knife-, tooth-, mark.