Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: muintir · minit · míntír · miontúr · muiní
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é mhuintir de: muintir »
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Aithním as a mhuintir, as a shiúl, é, I recognize him from his people, by his walk.
An mhuintir a bhí tar éis imeacht, the people who had just gone.
Bhí sé ~ lena mhuintir féin, he was callous towards his own people.
Ar ~ ó do mhuintir, gone from, lost to, your people.
4. Do mhuintir a cheilt, to deny one’s people.
Cloí le do mhuintir, to cling to one’s people.
Chuir sé a mhuintir uile, he buried, outlived, all his people.
Thug sé ~ lena mhuintir, he forsook his people.
An mhuintir a raibh ~ isteach acu ar an sliabh, those who had the right to use the mountain.
An mhuintir atá faoi do chúram, those who are in your care.
Le ~ dá mhuintir, through close affection for his people.
Díothaíodh mórán dá mhuintir, many of his people were killed.
Le ~ dá mhuintir, with a number of his people.
~ den lucht oibre, dá mhuintir féin, a section of the workers, of his own people.
Tá sé ~ lena mhuintir féin, he is partial to his own people.
Mo mhuintir ~, my own people.
Níl ~ ar bith ag a mhuintir air, he is of no help to his people.
An mhuintir a bhfuil sé greamaithe díobh, the people with whom he is connected.
Imeacht ó do mhuintir, to leave one’s people.
Ag déanamh mórtais as a mhuintir féin, bragging about his own people.
Mo mhuintir, my folks.
An mhuintir a chuaigh romhainn, our forbears.
D’imigh mo mhuintir féin as an áit, my own people have left the place.
Tá a mhuintir marbh, his parents are dead.
An mhuintir a rabhamar ag caint orthu, the people we were talking about.
An mhuintir a chuaigh amach, those who went out.
An mhuintir mhóra, bheaga, the adults, the children.
Fear de Mhuintir Anluain é, he is one of the O’Hanlons, an O’Hanlon.
Ná ~ do mhuintir, don’t bring shame on your people.
Ar ~ dá mhuintir, without consulting his people.
~ a mhuintir, ruling his people.
An mhuintir a tháinig rompu, the people who came before them.
~ sé lena mhuintir, he parted from his people.
An mhuintir ~ agaibhse, your people.
Ní smaoiníonn sé ar a mhuintir, he has no thought for his people.
Tháinig a mhuintir as Corcaigh, his people came from Cork.
An mhuintir a chuaigh romhainn, the people who went before us.
Níor thréig tú do ghaol le do mhuintir, you have taken after your people very much.
Tá sé ag ~ ar a mhuintir, he is going to his people.
Beir mo thuairisc chuig mo mhuintir, bring word of me to my people.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht