EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
look at, v.ind.tr. 1 Féachaim ar, breathnaím ar. What are you looking at? cad air a bhfuil tú ag féachaint? Just look at this! breathnaigh air seo! To look at him one would say that . . ., déarfá air go ... What sort of a man is he to look at? cad é an chosúlacht fir é? She is not much to look at, ní haon chuid súl í. 2 Look at the result, féach an toradh; cuimhnigh ar an toradh. Way of looking at things, dearcadh ar rudaí.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To look at sth., amharc ar rud.
To look blankly at s.o., amharc ar dhuine, (i) le hiontas; (ii) go leamh.
A cat may look at a king, faigheann an cat cead amharc ar an rí is ní fhaigheann an rí cead é a chaitheamh.
I was conscious that he was looking at me, mhothaigh, bhraith, mé go raibh sé ag breathnú orm.
To look at sth. critically, breathnú ar rud go grinn.
To look at the front of sth., féachaint ar aghaidh ruda.
He was looking hard at me, bhí a shúile sáite ionam.
To have a look at sth., rud a fhéachaint; féachaint ar rud; súil a thabhairt, a chaitheamh, ar rud.
I took a good look at it, bhaineas lán na súl as.
I look in at the window, féachaim isteach an fhuinneog.
To look in at the office, ruaig a thabhairt ar an oifig.
I noticed her look at her watch, thug mé faoi deara í ag féachaint ar a huaireadóir.
That's one way of looking at it, sin taobh amháin den scéal.
To look twice at every penny, aire mhaith a thabhairt do na pinginí.
To look at s.o. with a scowl, amharc ar dhuine go tromghnúiseach; scamh, púic, a chur ort féin chun duine.
To look at the time, amharc ar an gclog.
To look at her one would never imagine that.. ., le hamharc uirthi is beag a shílfeá go. . .
His way of looking at things, an dearcadh atá aige.