Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: atit · it · tat · tic · tie
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
tit, v.i. (vn. ~im, pp. ~e). Fall. 1. Drop down. ~im go talamh, de scafall, anuas as an spéir, to fall to the ground, off a scaffolding, down from the sky. Thit sé uaim, I dropped it. 2. Collapse. Tá na ballaí ag ~im, the walls are falling down. Thit an díog isteach, the trench caved in. Bhí mé ag ~im as mo sheasamh, I was hardly able to stay on my feet. Tá siad ag ~im as a chéile, they are falling apart. S.a. anam 2. 3. Descend. Fearthainn, sneachta, ag ~im, rain, snow, falling. Tá ceo ag ~im, there is a fog coming down. Thit an oíche, night fell. 4. Decline. An áit a dtiteann an bóthar, where the road dips. Tá an ghrian ag ~im siar, the sun is westering. 5. Come down to lower level. Dá mbeadh praghsanna ag ~im, if prices were falling. An uair sin bhí an costas beatha ag ~im, at that time the cost of living was falling. Tá muca ~e, the price of pigs has fallen. 6. Abate. Tá an ghaoth ag ~im, the wind is falling. Fan go dtite an tuile, wait till the flood abates. 7. Droop, deteriorate. Thit an seanduine go mór le bliain, the old man has declined a lot during the past year. 8. Be overthrown, be killed. An méid acu a thit sa bhruíon, those of them who fell in the fight. 9. Lose position. ~im siar, to fall back. Ag ~im ar gcúl, chun deiridh, falling behind.
REVERSE SEARCH IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Fainic ~ ná tit, be careful not to fall.
Titim le h~, to fall down a cliff.
Tá sé ag titim san ~, he is getting old-looking, decrepit.
Ní ~ duit titim, go dtitfidh tú, you are in no danger of falling, you need not fear that you will fall.
Tá sé ag titim ar a bhata, he is becoming stooped with age, decrepit.
Titim le ~, to fall down a cliff.
Titim chun boilg, to become paunchy.
Titim ~ ar bhonn le chéile, to fall side by side; to get old together.
Lig mé dó titim as mo lámh le ~, I was so jittery that I let it fall out of my hand.
Tá sé ag titim chun céille, he is steadying down.
Dul, titim, chun ciúnais, to become calm, still.
Ag titim dá chríne, withering with age.
Bhí sé i g~ titim, he was in a state of collapse.
Titim siar ar do chúiléith, to fall on the back of one’s head.
Dá mbeinn gan titim, if I had not fallen.
Éirí, titim, de rud, to rise, fall, from sth.
Tá ~ tite agam (leis an ocras, ag fanacht leat), I am wearied out (with hunger, waiting for you).
Titim i n~, to become feeble, helpless.
~ dom titim; ~ go dtitfinn, gur thit mé, I nearly fell.
Titim i n~ dubhach, to become dejected, to mope.
Le titim an ~a, at dew-fall, in the evening.
Le teacht, titim, an duilliúir, with the coming, the fall, of the leaf.
Bhí siad ag titim as ~ a chéile, they were falling one after another (in rapid succession).
Dul, titim, in ~, to fall into despair.
Is fusa titim ná éirí, it is easier to fall than to rise, easier to get into difficulties than to get out of them. (Of sitting position)
Tar ~ titim dó, after he had fallen.
Rith, titim, le ~, to run, fall, down an incline, downwards.
Titim i bh~, to fall down in a faint.
Titim i bh~, chun feola, to grow fat, flabby.
Sciorradh, titim, focail, slip of the tongue.
Luí, titim, faoin n~, to make leeway, drift to leeward.
Titim go talamh, to fall to the ground.
Titim i n~ le duine, to fall in love with s.o.
Titim i n~, to put on flesh.
I gcruth titim, in a state of collapse.
Ná tit ~ sa tine, don’t fall into the fire.
Dul, titim, i ~, to faint, to go off in a swoon.
Tá titim láimhe aige, the trick is falling to him.
Titim ar ~, to fall to the ground.
Ag titim i ~, falling away, languishing.
Dul, titim, chun maróige, to get paunchy.
Titim chun meáchain, to become overweight.
Dul, titim, i ~, to faint.
Dul, titim, i ~, to fall into a trance.
Go h~, go titim na h~, till nightfall.
Titim i b~, to fall into sin.
Titim de phlab san uisce, ar an urlár, to plash down in the water, flop down on the floor.
Titim de phleist, to fall flop.
Titim de phlimp, to plump, flop, down.
Ba ~ dom titim, I very nearly fell.
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Cor in aghaidh an chaim (agus ~ in aghaidh an choir), tit for tat.
~ re focal a thabhairt do dhuine, to give s.o. tit for tat.
Cor in ~ an chaim a thabhairt, to play s.o. at his own game, to give tit for tat.
~ coille, ~ lathaí, marsh tit.
~ croiméalach, dubh, earrfhada, gorm, léana, mór, bearded, coal, long-tailed, blue, willow, great, tit.
An ~ a roinnt le duine, to exchange compliments with s.o., to give s.o. tit for tat.
Bhí gach re ~ acu le chéile, they were giving each other tit for tat.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News