Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: atit · it · tat · tic · tie
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for tit »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
tit1, s.Orn: =TITMOUSE.
tit2, s. Tit for tat, buille ar an mbuille, cor in aghaidh an chaim. He gave her tit for tat, thug sé tomhas a láimhe féin dí.
RELATED MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
(Of moneys, land, etc.) To accrue to a person, titim, teacht, chuig duine.
I found him greatly aged, chonacthas dom go raibh an aois tite go mór air.
I all but fell, dóbair dom titim.
He almost fell, dóbair dó titim, is beag nár thit sé.
(Of parts) To come asunder, titim as a chéile.
To fall behind, titim chun deiridh.
The bottom has fallen out of the market, tá an margadh tite as a chéile.
To fall over a cliff, titim le haill.
The night closes in, titeann an oíche.
He is under a cloud, (i) tá mírath tite air; (ii) tá sé ina chuid amhrais; tá amhras air.
Prices are coming down, tá na luachanna ag titim.
He is developing a corporation, tá sé ag titim chun boilg.
P: To crock up, titim as a chéile; imeacht ó mhaith.
It is in danger of falling, tá sé i gcontúirt titim.
After dark, tar éis titim na hoíche.
The road dips sharply, titeann an bóthar go tobann, tá fána ghéar sa bhóthar.
Several bricks had become dislodged from the wall, bhí a lán brící tite den bhalla.
To fall down, titim go talamh, ar an talamh.
Bread is down, tá an t-arán tite, saoirsithe.
To fall down the stairs, titim síos, anuas, an staighre.
To drift to leeward, titim faoin ngaoth.
The boat is drifting on shore, tá an bád ag titim ar an gcladach.
Drop in the ground, titim sa talamh.
I am ready to drop, táim i riocht titim (leis an tuirse), táim ag titim as mo sheasamh.
He had a narrow escape from falling, dóbair dó titim.
He has estranged his relations, tá sé in earráid lena ghaolta, tá sé tite amach lena ghaolta.
They have become estranged, tá an brochán doirte eatarthu, táid tite amach le chéile.
To fall on evil days, titim in umar na haimiléise.
To be reduced to exigency, bheith tite i ngéarchall.
To fall down in a faint, titim i bhfanntais, i laige.
To faint (away), titim i laige, i bhfanntais.
The Fall, titim f an chine dhaonna.
To fall to the ground (from on high), titim go talamh.
To fall off a ladder, titim (anuas) de dhréimire.
To let fall, (i) ligean do (phláta) titim; (ii) (an dallóg) a ísliú; (iii) (ingear) a tharraingt.
Night is falling, tá an oíche ag titim.
To fall to the ground, titim ar an talamh.
To fall on one's knees, titim ar do dhá ghlúin.
To fall to pieces, titim as a chéile.
Nau: To fall to leeward, titim faoin ngaoth.
Fallen leaves, duilleoga tite.
Ph: Falling body, corp a bheadh ag titim.
To get, grow, fat, titim chun feola, feoil a chur suas.
The snow comes feathering down, titeann an sneachta ina lubhóga.
I felt fit to drop, bhíos i riocht titim as mo sheasamh.
The candle was flaring in the wind, bhí lasair na coinnle ag titim agus ag éirí ar an ngaoth.
To fall flop, titim de phlap.
P: I came all over funny, bhraitheas an t-aer agus talamh ag titim le chéile orm.
To go to ruin, titim as a chéile; dul chun raice.
To go off into a faint, titim i laige, i bhfanntais.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News