Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: appeal · dapper · pear · reappear · sapper
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh appear »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
appear, v.i. 1 (Become visible) Nochtaim, taispeánaim (mé féin). When Christ shall appear, nuair a nochtfas Críost. A ghost appeared to him, nocht an tais os a choinne. 2 (Present oneself publicly) a Tagaim i láthair. Jur: Láithrím. To appear before a court, teacht os comhair cúirte. To appear for s.o., bheith (i láthair) in ionad duine; (of counsel) pléideáil do dhuine. b (Of actor) To appear on the stage, teacht ar an ardán. c (Of book) Tagann amach. 3 a (Seem) He appears sad, tá cosúlacht bhrónach air, breathnaíonn sé go brónach. He appeared to hesitate, bhí sé, dar leat, idir dhá chomhairle. So it appears, so it would appear, sin an chuma, an chosúlacht, atá air. It would appear that. . ., dhealródh an scéal go . . . It appears to me that..., feictear dom go . . . The boat, it appears, did not call at. . ., de réir cosúlachta, níor tháinig an bád isteach go ... b (Be manifest) As will presently appear, mar a fheicfear ar ball beag.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To appear at the bar, teacht os comhair cúirte.
Talk of the devil and he's sure to appear, duine beannaithe thú, bhí muid ag caint ort; tig gach aon rud lena iomrá (ach an madra rua is an marbhánach).
F: To appear on the scene, teacht ar an láthair, ar an bhfód.
To subpoena s.o. to appear, subpoena a sheirbheáil ar dhuine teacht i láthair.
Strange though it may appear, más iontach le rá é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht