Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aboard · bard · boar · bord · bar
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh board »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
board1, s. 1 a Clár m. Bread board, clár aráin. Ironing board, clár smúdála. S.a. DIVING-BOARD, KNIFE-BOARD, ETC. b (Notice-) board, clár fógraí. Sp: Telegraph board, clár cuntas. Aut: Av: (Fascia-) board, (instrument-) board, clár ionstraimí, painéal m. S.a. DASH-BOARD, SIGN-BOARD, ETC. c pl.Th: The boards, an stáitse m. To go on the boards, dul ar an stáitse, ar an ardán, d (Cardboard) Cairtchlár m. Bookb: Paper boards, clárpháipéar m. Cloth boards, cláréadach m. 2 a Bord m; tábla m. The festive board, bord an fhéasta. b Bia m; coinneáil f. Board and lodging, bia agus leaba. Partial board, páirtchothú m. c Gaming board, clár m imeartha. To clean the board, an clár a scuabadh. d Clár m fichille. 3 a Board of enquiry, coiste m fiosracháin. Board of examiners, bord m scrúdaitheoirí. b The Board of Education, Aireacht f an Oideachais. The Board of Works, Bord na nOibreacha Poiblí. Board of Directors, Bord Stiúrthóirí. 4 Nau: a Bord. On board (ship), ar bord (loinge). To take goods on board, earraí a chur ar bord. To go on board, dul ar bord. To go by the board, dul i bhfarraige. b Bordáil f, tornáil f. To make a board, cúrsa a chaitheamh.
board2 . 1 v.tr. a To board a room, urlár cláir a chur i seomra. b To board a book, cláir mpl a chur ar leabhar. 2 a v.i. Bordálaim, táim ar lóistín, ar coinneáil. To board with the family, bheith ar coinneáil ag an teaghlach. To board at the college, bheith ar ceathrú sa choláiste. b v.tr. Cothaím, coinním, bordálaim (scoláirí, etc.). 3 v.tr.Nau: a Tagaim le bord (soithigh). b Téim ar bord. To board a train, dul ar thraein.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To play fair and above-board, imirt go macánta cneasta; bheith ionraic.
His conduct was above-board, ní dheachaigh sé ar chúl scéithe leis.
Annunciator-board, clár m eolais.
Asbestos-board, clár m aispeiste.
To give bed and board to s.o., a bhia agus a leaba a thabhairt do dhuine.
Jur: Separation from bed and board, dealú ó chuibhreann agus ó chaidreamh; dealú ó aontíos.
Bound in boards, faoi chumhdach crua.
To board out children, páistí a chur ar coinneáil, ar lóistín.
The Board of Censors, an Bord Cinsireachta.
The expenses come down to board and lodging, níl de chostas ann ach costas cothaithe agus lóistín.
Ind: Conciliation board, bord m réitigh.
Float(-board), bos m (roth uisce).
Free on board, saor ar bord.
The board went, thug an clár (uaidh).
A: The (Board of) Guardians, an Bord Bardachta.
Indicator (board), tásc-chlár m.
Aut: Dash-board light, solas painéil.
Medical board, bord leighis.
There was nobody else on board, ní raibh an dara duine ar bord.
To keep an open board, riar dá dtiocfadh i do dháil.
Partial board, páirtchothú m.
To pin the paper to the board, an páipéar a ghreamú den chlár le bioráin.
To place a board edgeways, clár a chur ar a chorr.
To plane a board even, clár a phlánáil cothrom.
To plane down a board, clár a shnoí, a scamhadh.
Running board, clár m coise.
Scoring board, scórchlár m.
On board ship, ar bhord loinge.
Is there any sickness on board? an bhfuil aon ghalar libh ar bord?
Const: Skirting (board), clár m sciorta.
Nau: To step on board, dul ar bord.
To stowaway on board a ship, dul gan fhios, fanacht i bhfolach, ar bord loinge.
He swept the board, lom sé an clár; F: rug sé an chraobh leis. S.a. BROOM
Sp: Telegraph (board), clár torthaí.
To thin (down) a board, clár a shnoí, a scamhadh.
Board of trustees, bord m riartha.
F: To walk the boards, bheith ar an ardán.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht