Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: balk · calk · talk · wale · wall
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh walk »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
walk1, s. 1 Siúl m. It is two hours walk from here, siúl dhá uair a chloig as seo é. It's only a short walk (from here), níl ann ach cúpla coiscéim ón áit seo. 2 a Siúlóid f, geábh m spaisteoireachta. A short walk, stádar m. To go for a walk, dul ag spaisteoireacht; dul amach ag déanamh na gcos. To take s.o. for a walk, duine a thabhairt amach ag siúl. b Turas m (fhear an phoist). 3 a Siúl m, imeacht m. I know him by his walk, aithním ar a shiúl é, aithním a shiúl. A graceful walk, imeacht grástúil. b (Of horse) To fall into a walk, tosú ar shiúl. 4 Cosán m (i ngairdín, etc.). 5 Walk of life, (i) cáilíocht shaolta; (ii) slí f, gairm f, bheatha.
walk2 . I v.i. 1 Siúlaim. To walk on the road, siúl ar an mbóthar. To walk on to the road, siúl amach ar an mbóthar. He is barely able to walk, ar éigean atá siúl an bhealaigh ann. He walks in his sleep, bíonn sé ag siúl ina chodladh. To walk with s.o., siúl in éineacht le duine. Walk a little way with me, siúil liom tamall de bhóthar. 2 a (As opposed to ride, drive) Téim de chois, de shiúl cos. I had to walk home, b'éigean dom é a chrágáil abhaile. You can walk it in ten minutes, siúlfaidh tú i ndeich nóiméad é. b (For pleasure) Déanaim siúlóid, spaisteoireacht. To be out walking, bheith amuigh ag spaisteoireacht. 3 (Of horse) Siúlann, imíonn ar chéim shiúil. 4 (Of ghost) Filleann. II v.tr. 1 Siúlaim. To walk the streets, na sráideanna a shiúl. (Of sentry) To walk one's round, do stádar a thabhairt. F: To walk the boards, bheith ar an ardán. S.a. HOSPITAL 1, PLANK1 . 2 a Tugaim (duine) ag siúl, coimeádaim (duine) ag siúl. b To walk s.o. off his legs, duine a thraochadh ag siúl leat; duine a mharú is é ag iarraidh cos a choinneáil leat. c To walk a horse, (i) capall a choimeád ar chéim shiúil; (ii) capall a chinnireacht.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To walk about the streets, siúl ar fud na sráideanna.
To walk abreast, siúl taobh le taobh.
The walking has made my bones ache, d'fhág an siúl mo chnámha síos liom; tá mé stromptha de bharr an tsiúil.
To walk across the street, siúl trasna na sráide.
The act of walking, siúl m.
To walk after s.o., siúl i ndiaidh duine.
To walk on air, bheith ag aoibheall.
To walk along the shore, siúl feadh an chladaigh.
He was walking along, bhí sé ag siúl roimhe.
They were walking two and two, bhí siad ag siúl ina mbeirteanna.
To go, walk, backwards, imeacht, siúl, ar gcúl.
The cock of the walk, of the roost, an ceann feadhna.
To follow, tread, walk, in s.o.'s footsteps, lorg duine a leanúint.
To go (for) a walk, dul ag siúl.
Walking on his hands and knees, ag siúl ar a cheithre boinn.
We shall have to walk faster, caithfimid ár gcoiscéim a ghéarú.
(Of medical student) To walk the hospitals, bheith ag foghlaim in ospidéil.
To walk in groups, siúl ina scataí.
To walk on the inside of the pavement, siúl ar an taobh istigh den chosán.
Walk inside! tar isteach.
The snow made it difficult to walk, ba deacair siúl ag an sneachta.
I knew him by his walk, a shiúl a d'aithin mé.
To walk s.o. off his legs, na cosa a chaitheamh faoi dhuine.
To walk, step, lightly, (i) siúl go héadrom; (ii) siúl go héasca, go haclaí.
To walk with a limp, siúl (go) bacach.
To line a walk with trees, crainn a chur feadh cosáin (ar gach taobh).
He lunged at me with his walking-stick, thug sé amas dá bhata siúil orm.
The good weather put me in the mind for walking, chuir an uain mhaith fonn siúil orm.
There is no train, so we must needs walk, níl traein ar bith le fáil, mar sin de, níl leigheas air ach é a shiúl.
He makes nothing of walking twenty miles, ní dada aige, ní haon chéim leis, fiche míle a shiúl.
To tread, walk, on sth., siúl ar rud.
At a walking pace, de réir do choise; ar chéim siúil.
He was walking at a rapid pace, bhí siúl géar leis.
To walk, to go, past, siúl thar bráid, imeacht thart.
Nau: A: To walk the plank, an clár a shiúl thar taobh.
Walking in the rain, ag siúl faoin bhfearthainn.
Rat(t)an walking-stick, cána ratáin.
To recognize s.o. by his walk, siúl duine a aithint.
Did he walk or ride? ag siúl nó ag marcaíocht a bhí sé?
F: To roll in one's walk, bheith ag máingeáil.
To walk sedately, siúl de chéim staidéartha.
Shady walk, cosán fothainiúil.
It is slippery walking, tá sé sleamhain faoi do chois.
To walk steadily, siúl go neamhchorrach, go tomhaiste.
Walking stick, maide m, bata m (siúil).
To walk straight in, siúl isteach caol díreach, ceann ar aghaidh.
To walk the streets, bheith ag sráideoireacht.
To walk with a swagger, siúl giodalach a bheith fút; siúl faoi stiúir mhustrach.
To walk with a swing, siúl breá scóipiúil a bheith fút.
To take a walk, dul amach ag siúl.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht