Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: arraign · arraing · carbraigh · carcair · carcraigh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is adamant (on this point), tá sé chomh dáigh le carraig chloiche (faoi seo).
It is as hard as a rock, tá sé ina charraig le cruas.
To steer clear of a rock, carraig a sheachaint.
That rock is a danger to navigation, is baol do loingeas an charraig sin.
As firm as a rock, chomh daingean le carraig.
The stream has fretted a channel through the rock, tá bealach caite sa charraig ag an sruth.
The rocks came hurtling down, réab na carraigeacha anuas i mullach a chéile.
Igneous rock, carraig dhoigheartha, bruthcharraig.
Ship piled up on the rocks, long a bheadh caite ar na carraigeacha.
The hull was pounding on the rocks, bhí an chabhail á tuairteáil ar na carraigeacha.
Primitive rocks, carraigeacha fpl bunaidh.
The foundations repose upon rock, tá an bonn suite ar charraig.
Rock-face (to be climbed), éadan carraige.
A rock, carraig.
Nau: To run upon the rocks, dul ar na carraigeacha.
To run on the rocks, dul ar na carraigeacha.
Greed has steeled his heart, rinne an tsaint carraig chloiche dá chroí.
The ship struck (on) the rocks, chuaigh, buaileadh, an long ar na carraigeacha.
Wall of rocks, fál m carraigeacha.
The rocks were worn away by the sea, bhí na carraigeacha creimthe ag an bhfarraige.
Geol: Weathered rocks, carraigeacha síonchaite, síonoibrithe.
Nau: To work to windward of the rock, gabháil taobh na gaoithe den charraig, an charraig a thógáil, a leagan fút.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht